О кафедре
Образование
Наука
Клинические базы
Пособия
Школа ревматолога
Контакты
Зав. кафедрой: Новик Геннадий Айзикович
Телефон: (812) 295-14-04
Ревматология детского возраста

Особенности воспитания детей в японии


Воспитание детей в Японии - в чем заключаются его особенности?

Здравствуйте, дорогие читатели – искатели знаний и истины!

Маленькие японцы – как взрослые, они поражают своим спокойствием, приветливостью, самообладанием. За редким исключением сложно встретить плачущего навзрыд ребенка не только в общественном месте, но и дома. Воспитание детей в Японии очень отличается от европейской модели, и об этом мы хотим вам сегодня рассказать.

Статья ниже поведает, каких воспитательных принципов придерживаются японцы, как воспитывают детей в семье, детском саду и школе, как учатся и отдыхают школьники. Семейные традиции, праздники, распорядок дня – все это мы затронем в сегодняшней статье.

Что же, начнем!

Содержание:
Философия «икудзи»
Семейные традиции
Мальчики и девочки
Дети и родители
Принципы японского воспитания
Детский сад
Школа
Отдых
Праздники
Заключение

Философия «икудзи»

Главный воспитательный принцип в Японии носит название «икудзи». Он разделяет жизнь ребенка на несколько периодов, во время которых отношение к нему со стороны родителей и окружающих очень разное. Итак, ребенок:

С рождения к малышу относятся как к богу, всесторонне окружая заботой, любовью, потакая во всех капризах. Если он расшалился, вряд ли его сильно накажут или отругают. 

Даже новорожденные редко плачут, потому что мама заранее знает, чего хочет ребенок, и спешит его успокоить. Такой подход на первый взгляд кажется вседозволенностью, но в понимании японцев они не балуют малышей, а дают им понять, что они хорошие и любимые несмотря ни на что.

  • С 6 до 15 лет – раб

С шестилетнего возраста дети идут в школу, где их учат жить по строгим правилам и становиться частью коллектива. Безграничная родительская любовь не уходит, просто проявляется по-другому.

В стенах школы и дома ему прививаются понятия, что такое хорошо и плохо, объясняется, как нужно вести себя в обществе в разных ситуациях. При этом в приоритете стоят нужды команды, а личные интересы становятся второстепенными. Так школьнику предоставляется возможность занять место в коллективе, стать «командным игроком» – а это, как известно, общепринятая модель общественных отношений в Японии.

В японских детских садах и начальных школах в первую очередь не обучают, а воспитывают. Здесь нет лучших и худших – все равны. А самое страшное, что может случиться с ребенком – быть отстраненным от команды.

  • С 15 лет – взрослый

Подросток уже становится полноценным членом коллектива, его мировоззрение уже сложилось, а перевоспитать будет сложно. С 15-летними уже обращаются как со взрослыми, дают возможность самостоятельно принимать решения, выбирать профессию, а значит – дальнейшую судьбу.

Философия «икудзи» может показаться парадоксальной: малыш, которому первые пять лет жизни разрешали все, вырастает ответственным, воспитанным членом общества, работающим во благо группы и страны в целом, без тени эгоизма. Но такая система отлично работает в Стране восходящего солнца благодаря сложившемуся там общественному строю.

Семейные традиции

Если говорить о том, сколько детей в типичной японской семье, то средняя цифра – 2: среднестатистическая ячейка общества состоит из мамы, папы и двоих детей. С давних времен у каждого члена семьи имеется свое название:

  • сюдзин – хозяин;
  • канай – хозяйка, дословный перевод – «внутри жилища».

Отношения между мужем и женой остаются традиционными: муж зарабатывает деньги, много времени проводит на работе, жена – хранит семейный очаг. И хотя современные женщины обычно работают, домашние хлопоты, а особенно – воспитание подрастающего поколения все равно на них.

Между детьми тоже существует некая субординация по полу и возрасту. Говоря «брат» или «сестра», японцы всегда уточняют, старший или младший. Главный ребенок, к которому все прислушиваются – первый сын в семье, потому что он, согласно традициям, считался наследником имущества всего семейства.

Тесная связь прослеживается между бабушками и дедушками. В последнее время женщина не задерживается в декретном отпуске, пока ребенку не исполнится 3 года. Поэтому роль нянек выполняет старшее поколение, которое души не чает во внуках.

Мальчики и девочки

Рождение ребенка является главным событием в жизни семьи. И хотя гендерные предрассудки в прошлом, появление мальчика становится праздником вдвойне, ведь он – продолжатель рода.

Мальчики и девочки учатся вместе, но семейное воспитание зависит от пола. К мальчикам относятся строже, от них ждут твердости, умения противостоять сложностям и решать задачи. Их отдают в секции боевых искусств, спорта, программирования, математики.

При воспитании девочек с малых лет большое внимание уделяют обучению домашнему хозяйству. Их учат готовить, стирать, убирать, гладить, создавать уют в доме. Что касается дополнительных занятий, им делают поблажки и предпочитают выбирать для них кружки живописи, музыки, танцев.

Дети и родители

Главный человек в жизни маленького ребенка – мать. По-японски ее называют «амаэ», что значит «опекать», «баловать», «сердечно связаться». Оно выражается в чувстве взаимной привязанности, иногда даже – зависимости.

В роддоме сохраняют кусочек пуповины, которую затем высушивают и кладут в специальную коробочку из дерева, щедро украшенную декором и гравировкой. Она становится символом связи между матерью и чадом.

Японские мамы ходят с новорожденными повсюду, привязывая их к телу с помощью специальных бандажей, переносок. Но даже когда карапуз начинает самостоятельно ходить, мама не отходит от него ни на шаг, старается всегда развлечь, придумывает развивающие игры, показывает все на своем примере.

Ребенок, в свою очередь, копирует поведение членов семьи, поэтому все взрослые и старшие дети стараются быть образцом для подражания.

В популярной книге «Япония. Как ее понять» Икэно Осаму рассказывается про эксперимент с игрушечной пирамидкой, где матерям предоставлялась возможность научить своих детей играть с ней. Если европейские мамы объясняли словами, как построить пирамиду, то японские сначала строили ее сами, чтобы малыш увидел, как это делается, а во второй раз предоставляли игрушку ребенку, помогая при сложностях.

Роль «амаэ» может играть не только мать. В Японии очень сильные связи между близкими родственниками, поэтому ребенок привязывается к отцу, братьям, сестрам, а также бабушкам и дедушкам.

Принципы японского воспитания

Японское воспитание отлично от западного. Говоря кратко о его главных принципах, то можно назвать:

  • призыв к уважению интересов других;
  • спокойствие;
  • личный пример;
  • терпение;
  • безграничная любовь;
  • развитие у воспитанника самообладания;
  • понимание чувствительности детей;
  • стремление сделать ребенка полезным членом общества;
  • упор не на индивидуальность, а на соучастие в группе.

В японском коллективе все равны. Стремление к уравниванию имеет и другую сторону медали – ребенок, который мыслит иначе, чем толпа, чем-то отличается от других, подвергается травле, издевательствам, насмешкам. Такое явление даже имеет особое название – «идзиме».

Детский сад

Детей отправляют в детский сад приблизительно с 3 лет. Однако в исключительных случаях, например, когда оба родителя работают полный рабочий день, трехмесячного ребенка могут отправить в ясли – хойкуэн. Они открыты с 8 до 18 часов.

Другой вид садов, как частных, так государственных, именуется етиэн. Здесь ребята находятся первую половину дня – с утра до послеобеденного времени.

Самой большой мечтой для японских родителей считаются элитные детсады. Они поддерживаются определенным университетом, поэтому, поступив сюда, ребенок после окончания пойдет в школу при университете, а затем автоматически поступит в университет.

Попасть в элитный детсад очень трудно: идет жесткий отбор, а обучение стоит баснословных денег. Сколько детей будет в группе, зависит от конкретного садика, но обычно они не превышают восьми человек. Воспитатель здесь скорее не педагог, а координатор: он помогает детишкам самоорганизоваться, направить игру в нужное русло.

Что любопытно, наставники и состав самих групп периодически меняются, чтобы каждый ребенок привыкал к постоянно меняющимся условиям и находил общий язык со всеми. Если возникают конфликты, то обычно воспитанники учатся решать их сами, а потом наставник анализирует их и подсказывает, как правильно себя вести. Любой спор должен заканчиваться компромиссным решением, которое не обидит никого.

Главное правило – избегание соперничества. Чтобы сплотить коллектив, детям предлагаются соответствующие занятия: хоровое пение, где нет солиста, командные спортивные игры, в которых победа делится на всю команду.

Также малыши занимаются творчеством, развивающим мелкую моторику рук: оригами, живопись, плетение, аппликация. В будущем это поможет правильно выводить иероглифы.

Назначение дошкольных учреждений – не просто образование, а воспитание и всестороннее развитие будущих граждан. Оно зарождает в юных умах понимание общей ответственности и командного сознания.

Школа

Школа для ребенка – важнейший этап жизни. Приходя сюда, он из «бога» превращается в «слугу», а, заканчивая среднюю школу и переходя в старшую, становится взрослым.

Школа делится на три ступени:

  • начальная – с 6 до 12 лет;
  • средняя – с 12 до 15;
  • старшая – с 15 до 18.

Школьная скамья – место, где царят правила, ограничения, собственные законы. Но они тоже служат главной цели – социализации в коллективе.

Учителя в школе по большей части – мужчины.

В школьную программу Японии входят многие предметы, схожие с предметами других стран: родной язык, иностранный (чаще всего английский), математика, естествознание, живопись, физическая культура, история, музыка, труд, обществознание. Чем класс старше, тем сложнее становится.

Чтобы подчеркнуть равенство всех учащихся, принято носить одинаковую одежду – школьную форму.

Японская школьная форма

Типичный день японского ребенка проходит следующим образом:

  • 5-6 утра – подъем, гигиенические процедуры, завтрак.
  • 7-8 утра – повторение уроков, самообразование.
  • 8-15 часов – школьные уроки. Каждый урок длится 45-50 минут, в перерывах – игры на свежем воздухе или обед. Классы обычно большие, до 40 учеников.
  • После уроков – посещение так называемых дзюку, которые можно назвать одной из особенностей японского образования – дополнительных занятий, кружков, секций, репетиторов.
  • В 7-8 вечера школьники возвращаются домой, где их еще ждут домашние задания.

Будни школьников очень напряженные, почти целый день они посвящают учебе, самообразованию, чтению, а свободного времени практически не остается. В старших классах нагрузка вырастает, потому что на носу экзамены, от которых зависит поступление в высшие учебные заведения, определяющие карьеру, а значит – всю жизнь японца.

Отдых

Отдых для детей – вторая половина дня в субботу и все воскресенье. По выходным семья старается проводить время вместе, даже папы, которые всю неделю усердно работают, присоединяются к домашним. Обычно семейство отправляется в парки, на пикник, на обычную прогулку, в специальные развлекательные центры или в гости к старшим родственникам.

В Японии семейные ценности – превыше всего. Даже подростки проводят выходные чаще не с друзьями, а в кругу семьи. 

Праздники

В Японии существует несколько торжеств, которые посвящены именно детям. Мы хотим рассказать, какие это праздники.

Отмечается в начале марта. Его можно назвать аналогом 8 марта, но главное его отличие – поздравляют не всех женщин, а только маленьких принцесс.

В этот день на видное место в доме выставляется коллекция кукол девочки. Она постоянно пополняется, и ко времени замужества у девушки может быть порядка двух десятков красивых фарфоровых кукол. Считается, что они выступают образцом эстетики и учат девочек видеть и создавать прекрасное.

  • День мальчиков

Отмечается 5 мая. Он празднуется похожим образом, но с тем лишь отличием, что вместо кукол выставляются солдатики, оружие, обмундирование. Также возле домов развешивают картинки с карпами разных цветов как символ стойкости и способности плыть против течения.

Кроме привычных дней рождения, существует праздник «сити-го-сан», который переводится как «3-5-7». Смысл его в том, что в этот день поздравляют всех, кому стукнуло три, пять и семь лет. Дело в том, что самые благоприятные числа в японской нумерологии – нечетные, и эти даты считают большими шагами на дороге взросления.

Заключение

В заключение хочется сказать, что японская система воспитания показывает свою эффективность – японцы вырастают исполнительными, вежливыми, скромными и полезными обществу гражданами. Благодаря этому Япония смогла выйти на передовой уровень во многих сферах: в науке, технике, технологиям, торговле.

В основе воспитательных методов лежит спокойствие, пример взрослых, понимание эмоциональной уязвимости маленьких, помноженные на безграничную любовь матери – амаэ. Японцев с детских лет учат ассоциировать себя с коллективом, правильно вести себя в обществе, помогать другим, ведь интересы команды превыше личных желаний.

Конечно, есть у этой системы и свои недостатки. Следует понимать также, что она работает именно в японском обществе, где веками складывалась определенная структура, и многие ее методы затруднительно и даже невозможно использовать в европейских странах.

Большое спасибо за внимание, дорогие читатели! Надеемся, вы почерпнули что-то новое из нашей статьи. Если она вам понравилась, присоединяйтесь к нам — подписывайтесь на блог и рекомендуйте статьи друзьям в социальных сетях!

До скорых встреч!

Особенности воспитания детей в Японии

Мы уже рассказывали, чему стоит поучиться у японцев. Однако искусство заимствования, упорство и уважение личного пространства — это далеко не все особенности национального характера, которые можно перенять у этого удивительного народа.

Не менее интересен подход жителей Страны восходящего солнца к воспитанию детей. Именуется он «икудзи». И это не просто совокупность педагогических методов. Это целая философия, направленная на образование и обучение новых поколений.

Мать и дитя — едины

Пот, боль, слёзы… И вот на свет появляется «дитя Солнца». Первый крик. Врач аккуратно обрезает пуповину. Её маленький кусочек позже высушат и положат в коробочку с золочёнными буквами — именем матери и датой рождения ребёнка. Пупочный канатик как символ отныне незримой, но прочной и нерушимой связи мамы и её чада.

Матерей в Японии называют «амаэ». Сложно перевести и понять глубинный смысл этого слова. Но производный от него глагол «амаэру» означает «баловать», «покровительствовать».

Испокон веков воспитание детей в японской семье — обязанность женщины. Конечно, к XXI веку нравы сильно изменились. Если раньше представительницы слабого пола занимались исключительно домашним хозяйством, то современные японки учатся, работают, путешествуют.

Тем не менее, если женщина решается на материнство, она должна полностью посвятить себя этому. Не приветствуется выходить на работу, пока ребёнку не исполнится три года. Негоже оставлять малыша на попечении бабушки и дедушки. Главная обязанность женщины — быть матерью, а перекладывать свои обязательства на других в Японии не принято.

Более того, до года мать и дитя — практически единое целое. Куда бы ни направлялась японка, чем бы ни занималась, малютка всегда рядом — у груди или за спиной. Бэби-слинги появились в стране задолго до распространения на Западе, а креативные японские дизайнеры всячески совершенствуют их, разрабатывая специальную верхнюю одежду с кармашками для детей.

Амаэ — тень своего чада. Постоянный физический и духовный контакт создаёт незыблемый материнский авторитет. Для японца нет ничего хуже, чем огорчить или обидеть свою мать.

Ребёнок — бог

Copyright Shutterstock

До пяти лет, согласно принципам икудзи, ребёнок — это небожитель. Ему ничего не запрещают, на него не кричат, его не наказывают. Для него не существует слов «нельзя», «плохо», «опасно». Малыш свободен в своей познавательной деятельности.

С точки зрения европейских и американских родителей — это баловство, потакание капризам, полное отсутствие контроля. На самом деле, родительская власть в Японии гораздо сильнее, чем на Западе. А всё потому, что в её основе лежат личный пример и обращение к чувствам.

В 1994 году было проведено исследование разницы в подходах к обучению и воспитанию в Японии и в Америке. Учёный Азума Хироши просил представительниц обеих культур собирать вместе со своим ребёнком конструктор-пирамидку. В результате наблюдения было выявлено, что японки сначала показывали, как выстроить конструкцию, а затем позволяли ребёнку повторить это. Если он ошибался, женщина начинала всё заново. Американки шли другим путём. Прежде чем начать строить, они подробно объясняли малышу алгоритм действий и только потом, вместе с ним (!), строили.

Основываясь на замеченной разнице в педагогических методиках, Азума определил «вразумляющий» тип родительствования. Японцы вразумляют своих детей не словами, а собственными поступками.

При этом ребёнка с самого раннего возраста учат быть внимательным к чувствам — своим, окружающих людей и даже предметов. Маленького проказника не отгоняют от горячей чашки, но если он обжёгся, амаэ просит у него прощения. Не забыв упомянуть, какую боль причинил ей опрометчивый поступок чада.

Другой пример: разбаловавшийся малыш ломает любимую машинку. Что сделает американка или европейка в этом случае? Скорее всего, отберёт игрушку и прочитает нотацию о том, как много она трудилась, чтобы купить её. Японка не предпримет ничего. Лишь скажет: «Ты делаешь ей больно».

Таким образом, до пяти лет детям в Японии формально можно всё. Тем самым, в их сознании формируется образ «я хороший», что позже превращается в «я воспитанный и любящий своих родителей».

Ребёнок — раб

Copyright Shutterstock

В пятилетнем возрасте ребёнок сталкивается с «суровой действительностью»: он попадает под жёсткие правила и ограничения, которые нельзя не соблюдать.

Дело в том, что испокон веков японский народ склонен к понятию общинности. Природно-климатические и экономические условия заставляли людей жить и работать рука об руку. Только взаимовыручка и самозабвенное служение общему делу обеспечивали урожай риса, а значит, сытую жизнь. Этим объясняются и сильно развитое сюдан исики (групповое сознание), и система иэ (патриархальный семейный уклад). Общественные интересы — превыше всего. Человек — винтик в сложном механизме. Если ты не нашёл своё место среди людей, ты изгой.

Именно поэтому подросших детей учат быть частью группы: «Если будешь так себя вести, над тобой будут смеяться». Для японца нет ничего страшнее социальной отчуждённости, и дети быстро привыкают жертвовать индивидуальными эгоистическими мотивами.

Воспитатель (а они, кстати, постоянно меняются) в детском саду или специальной подготовительной школе выполняет роль не учителя, а координатора. В арсенале его педагогических методов есть, к примеру, делегирование полномочий по надзору за поведением. Давая задания подопечным, воспитатель разбивает их на группы, объясняя, что необходимо не только хорошо выполнить свою часть, но и проследить за товарищами. Излюбленные занятия японских малышей — командные спортивные игры, эстафеты, хоровое пение.

Следовать «законам стаи» помогает также привязанность к матери. Ведь если нарушать общепринятые нормы, амаэ сильно расстроится. Это позор не на своём, а на её имени.

Итак, следующие 10 лет жизни ребёнок учится быть частью микрогрупп, слаженно работать в коллективе. Так формируется его групповое сознание и социальная ответственность.

Ребёнок — равный

К 15 годам ребёнок считается практически сформировавшейся личностью. Дальше следует недолгий этап бунтарства и самоидентификации, которые, впрочем, редко подрывают основы, заложенные в предыдущие два периода.

Икудзи — необычная и даже парадоксальная система воспитания. По крайней мере, в нашем, европейском понимании. Однако она проверена веками и помогает выращивать дисциплинированных, законопослушных граждан своей страны.

Считаете ли вы такой подход приемлемым для отечественной действительности? Возможно, пробовали какие-то принципы икудзи в воспитании собственных детей? Расскажите о вашем опыте.

Фото: Shutterstock

Читайте также 🧐

3 правила воспитания детей в Японии

Не менее интересен подход жителей страны восходящего Солнца к воспитанию детей. Именуется он «икудзи». И это не просто совокупность педагогических методов, это целая философия, направленная на образование и обучение новых поколений.

1. Единство матери и дитя

Пот, боль, слезы… И вот на свет появляется «дитя Солнца». Первый крик. Врач аккуратно обрезает пуповину. Ее маленький кусочек позже высушат и положат в коробочку с золоченными буквами – имя матери и дата рождения ребенка. Пупочный канатик как символ отныне незримой, но прочной и нерушимой связи мамы и ее чада.

Мам в Японии называют «амаэ». Сложно перевести и понять глубинный смысл этого слова. Но производный от него глагол «амаэру» означает «баловать», «покровительствовать».

Испокон веков воспитание детей в японской семье – обязанность женщины. Конечно, в XXI веке нравы сильно отличаются. Если раньше представительницы слабого пола занимались исключительно домашним хозяйством, то современные японки учатся, работают, путешествуют.

Тем не менее, если женщина решается на материнство, она должна полностью посвятить себя этому. Не приветствуется выходить на работу, пока ребенку не исполнится 3 года, оставлять малыша на попечении бабушки и дедушки. Главная обязанность женщины – быть матерью, а перекладывать свои обязательства на других в Японии не принято.

Более того, до года мать и дитя – практически единое целое. Куда бы не направлялась японка, чем бы не занималась, малютка всегда рядом – у груди или за спиной. Бэби-слинги появились в Японии задолго до распространения на Западе, а креативные японские дизайнеры всячески усовершенствуют их, разрабатывая специальную верхнюю одежду с «кармашками» для детей.

«Амаэ» – тень своего чада. Постоянный физический и духовный контакт создают незыблемый материнский авторитет. Для японца нет ничего хуже, чем огорчить и обидеть свою мать.

2. Ребенок – бог

До 5 лет, согласно принципам икудзи, ребенок – это небожитель. Ему ничего не запрещают, на него не кричат, его не наказывают. Для него не существует слов «нельзя», «плохо», «опасно». Малыш свободен в своей познавательной деятельности.

С точки зрения европейских и американских родителей – это баловство, потакание капризам, полное отсутствие контроля. На самом деле, родительская власть в Японии гораздо сильнее, чем на Западе. А все потому, что в ее основе лежат:

  • личный пример;
  • и обращение к чувствам.

В 1994 году было проведено исследование разницы в подходах к обучению и воспитанию в Японии и Америке. Ученый Азума Хироши просил представительниц обеих культур собирать вместе со своим ребенком конструктор-пирамидку. В результате наблюдения, было выявлено, что японки сначала показывали, как выстроить конструкцию, а затем позволяли ребенку повторить это. Если он ошибался, женщина начинала все заново.

Американки шли другим путем. Прежде чем, начать стоить они подробно объясняли малышу алгоритм действий, и только потом, вместе с ним (!), строили.

Замеченную разницу в педагогических методиках Азума назвал «вразумляющий» тип родительствования. Японцы «вразумляют» своих детей не словами, а поступками.

При этом ребенка с самого раннего возраста учат быть внимательным к чувствам – своим, окружающих и даже предметов. Маленького проказника не отгоняют от горячей чашки, но если он обжегся, «амаэ» просит у него прощения. Не забыв упомянуть, какую боль причинил ей опрометчивый поступок ребенка.

Другой пример: разбаловавшийся малыш ломает любимую машинку. Что сделает американка или европейка в этом случае? Скорее всего, отберет игрушку и прочитает нотацию о том, как много она трудилась, чтобы купить ее. Японка не предпримет ничего. Лишь скажет: «Ты делаешь ей больно».

Таким образом, до 5 лет детям в Японии формально можно все. Тем самым, в их сознании формируется образ Я-«хороший» – воспитанный и любящий родителей.

3. Ребенок – раб

В 5-летнем возрасте ребенок сталкивается с «суровой действительностью», он попадает под жесткие правила и ограничения, которые нельзя не соблюдать.

Дело в том, что испокон веков японское общество – общинное. Природно-климатические и экономические условия заставляли людей жить и работать рука об руку. Только взаимовыручка и самозабвенное служение общему делу обеспечивали урожай риса, а значит, сытую жизнь. Этим объясняются и сильнейше развитое сюдан исики (групповое сознание), и система иэ (патриархальный семейный уклад).

Общественные интересы – превыше всего. Человек – винтик в сложном механизме. Если ты не нашел свое место среди людей, ты изгой.

Именно поэтому с 5 лет детей учат быть частью группы. «Если будешь так себя вести, над тобой будут смеяться». Для японца нет ничего страшнее социальной отчужденности, и дети быстро привыкают жертвовать индивидуальными эгоистическими интересами.

Воспитатель (который, кстати, постоянно меняется) в детском саду или специальной подготовительной школе выполняет роль не учителя, а координатора. В арсенале его педагогических методов, к примеру, «делегирование полномочий по надзору за поведением». Давая задания подопечным, воспитатель разбивает их на группы, объясняя, что необходимо не только хорошо выполнить свою часть, но и проследить за товарищами.

Излюбленные занятия японских малышей – командные спортивные игры, эстафеты, хоровое пение.

Следовать «законам стаи» помогает также привязанность к матери. Ведь если нарушать коллективные нормы, «амаэ» сильно расстроится. Это позор не на своем, а на ее имени.

Итак, следующие 10 лет жизни ребенок учится быть частью микро-групп, слаженно работать в коллективе. Так формируется его групповое сознание и социальная ответственность.

Ребенок – равный

К 15 годам ребенок считается практически сформировавшейся личностью. Дальше следует недолгий этап бунтарства и самоидентификации, которые, впрочем, редко подрывают основы, заложенные в предыдущие два периода.

Икудзи – парадоксальная и даже странная система воспитания. По крайней мере, в нашем, европейском, понимании. Однако она проверена веками и помогает выращивать дисциплинированных законопослушных граждан своей страны.

Как японские дети учатся умножать? Обратите внимание на начертание линий + считайте пересечения = результат.

Считаете ли вы ее приемлемой в отечественной действительности? Применяете ли вы какие-либо принципы икудзи в воспитании собственных детей?

По материалам lifehacker.ru

Новое видео:

Новое видео:

Воспитание детей в Японии

12 апреля 2016

Аверьянова Света

Все мы знаем, что Страна восходящего солнца – это особый мир. На планете нет ни одного народа, культура которого была бы идентична японской.

Мировоззрение, общественные отношения, традиции и многое другое привлекают внимание к этой удивительной стране. Европейцы издавна пытаются постигнуть ее загадки. И одна из них – воспитание детей в Японии.

На самом деле практически каждый хотя бы краем уха слышал об интересном подходе японцев к этому вопросу. Он настолько отличается от привычных нам принципов, что вызывает недоумение и неприятие. Однако в связи с огромным интересом к японской культуре и желанием многих привнести ее частицы в свою жизнь, стоит поговорить на данную тему более подробно.

Попробуем разобраться с тем, что собой представляет система воспитания детей. В чем ее смысл и можно ли брать на вооружение чуждые нам подходы?

Из этой статьи вы узнаете

Что мы знаем

Итак, что же ставит в тупик европейцев, когда речь заходит о японских детях? Конечно же, основной принцип, по которому проходят их юные годы. Речь идет о том, что до пяти лет малыши живут как настоящие боги. Удивительно, но в этот период их ни в чем не ограничивают и не противоречат желаниям. Однако следующие десять лет своей жизни они проводят в положении, в литературе чаще всего называемом «рабством». И лишь достигнув пятнадцатилетнего возраста, подростки получают право считаться равными взрослым.

В таком изложении это все на самом деле выглядит, мягко говоря, удивительно. Но надо понимать, что мы смотрим на вещи со своей европейской колокольни.

На самом деле все эти «странности» направлены на то, чтобы воспитать наиболее полезного члена общества.

Рассмотрим систему более подробно.

Единое целое

В нашем современном обществе дети являются одной из величайших ценностей. Мы воспеваем силу материнской и отцовской любви, стараемся дать малышам все самое лучшее, что способны. По сути, это мало отличается от того, что происходит в Японии. Только вот воспитывают они своих отпрысков совершенно иначе.

мама и малыш обнимаются

С самого момента появления ребенка на свет он является неотъемлемой частью своей матери. Последняя отдает ему абсолютно все время. Мать и дитя не расстаются ни на минуту. У маленьких японцев в первые годы жизни даже не бывает отдельных кроваток. Зачем? Ведь под бочком у мамы гораздо уютнее, к тому же и покушать можно в любой момент.

Японцы никогда не передают своих малышей на воспитание бабушка и дедушкам, как это распространено у нас. Если по какой-либо причине женщина решит выйти на работу до того, как ребенку исполнится три года, никто не посчитает ее героиней. Наоборот, такую маму ждет позор и общественное осуждение. В восприятии японцев главное предназначение женщины – быть матерью и хранительницей домашнего очага. Если она с этим не справляется, то грош ей цена.

Это отношение как раз и способствует тому, что японские женщины могут позволять своим малышам вольности. Им просто нечего опасаться, ведь они ежесекундно под присмотром. Разве такое можно сказать о европейской женщине, у которой есть подружки, салоны красоты, саморазвитие и самореализация?

Японка практически не существует как отдельная личность, пока в три года ее ребенок не отправится в детский сад.

Для нас это звучит угнетающе. Однако жительницы Страны восходящего солнца едва ли не с рождения готовятся к своей роли.

В результате между матерью и ребенком возникает настолько тесный контакт, что маленький человек даже став взрослым, чтит авторитет родившей и вырастившей его женщины. Это очень важный момент для японского общества.

А как же контроль

Действительно, как можно позволить ребенку, едва научившемуся ходить, делать то, что взбредет в голову? Это же чревато множеством опасностей для него, не говоря уже о невозможности элементарного контроля.

На самом деле все не так страшно. Никакой анархии. Для японцев ребенок – это губка, которая впитывает в себя всю получаемую информацию. Поскольку мать для него – важнейший в мире человек, то именно ее поведение и действия он будет пытаться копировать. Соответственно, достаточно правильно себя вести с собственным чадом, чтобы жизнь стала легкой и удобной. При этом никаких нервов, пузырьков валерьянки и скандалов.

Еще один важный момент – обращение к чувствам ребенка. Например, если он будет ломать куклу, японка не станет его ругать и угрожать, что больше никогда не купить новую. Она просто тихо и с грустью в голосе расскажет, как кукле больно.

большая семья

Таким образом, в первые пять лет жизни ребенок учится уважать чувства окружающих. При этом он растет с постоянной мыслью, что он хороший, его любят. А это очень важно для последующего гармоничного развития.

Попадание в «рабство»

Не надо думать, что подросшие дети отправляются на плантации и заводы.

На самом деле в их жизни наступает период познания правил существования в обществе.

Очень важно понять, что в Японии никогда не относились к отдельной личности так, как это принято в Европе. Человек здесь – лишь часть общего механизма. Для его бесперебойной работы необходимо, чтобы каждая деталь функционировала правильно. Именно на это и направлено дальнейшее воспитание ребенка.

Последующие десять лет он будет постоянно пребывать в группе. Даже при выполнении каких-либо работ в школе, дети нацелены не только на собственный успех. Они также следят за тем, чтобы со всем справлялись и их товарищи. Это совершенно противоречит европейскому подходу.

дети идут в школу

При этом и меры воздействия на ребенка у японцев специфические. Ученика пугает плохая оценка. Но происходит это потому, что таким образом он подводит всю группу, класс. Вообще, отлучение от общества – это самая страшная кара для японца, будь он маленьким или взрослым. И точно так же страшным наказанием является недовольство матери. Если ребенок поступил плохо, то он оставил пятно не только на своей репутации, но подвел и всю семью.

Равенство

К пятнадцати годам ребенок считается полностью готовым к жизни в обществе. Конечно, он еще будет продолжать учебу, однако основные принципы уже заложены в нем. Причем они проникают настолько глубоко в человека, что он уже не может их нарушить. Даже переходный возраст не способен испортить результат.

«За» и «против»

Теперь, когда мы знаем, почему и как воспитывают детей в Японии, можно рассмотреть плюсы и минусы такого подхода.

Нет никаких сомнений, что для традиционного японского общества он подходит идеально. И дает необходимые плоды. Все мы знаем, насколько уважительно жители Страны восходящего солнца относятся к родителям и как они преданы интересам фирм, в которых трудятся. Экономическое процветание, безусловно, не было бы возможно без этого.

веселая девочка

Однако в последнее время все чаще звучат опасения, что стране не хватает ярких личностей и людей, способных брать на себя ответственность и принимать решения. Действительно, сложно воспитать неординарный характер в условиях, когда все усилия направлены скорее не его подавление. Кстати, не зря такая закрытая и хранящая традиции страна как Япония начала все чаще привлекать к работе граждан других государств. Необходимость в свежих идеях стала настолько насущной, что пришлось немного поумерить национальную гордость.

В Японии приобретают популярность программы, позволяющие выявлять одаренных детей и развивать их способности. Однако это настолько чуждо устоявшейся системе, что пока не принесло ощутимых плодов.

Свойственна Стране восходящего солнца и проблема, с которой столкнулись практически во всем мире. Современная молодежь становится все более инфантильной, подростки предпочитают проводить жизнь в сети, а не в реальности. Кроме того, все чаще возникают конфликты между родителями и детьми, что ранее было практически невозможным.

Берем на вооружение

Безусловно, в японской модели воспитания есть огромное количество плюсов, которые бы нам не помешали. Однако никогда не следует забывать о том, что она работает в конкретном обществе и преследует определенные цели.

Конечно, каждый волен взять на вооружение те или иные приглянувшиеся принципы. Например, будет прекрасно, если удастся совместить неприменение прямых запретов и раннее развитие талантов маленького человека. Умение работать в группе будет прекрасно сочетаться с лидерскими качествами. А уважения к родителям в нашем обществе зачастую очень не хватает.

Выстраивая свою систему воспитания нельзя забывать о том, что это должна быть именно система, которой вы будете следовать изо дня в день. И тогда прекрасные результаты не заставят себя ждать. А любящий и уважаемый окружающими ребенок – это ли не лучший их них?

Поделиться с друзьями:

Система воспитания ребенка в Японии

Воспитание личности в Японии очень отличается от традиционного воспитания в России. Те грубые фразы, которые легко услышать на наших детских площадках: «ты плохо себя ведешь», «сейчас я тебя накажу» невозможно представить там. Даже если маленький японский мальчик будет драться с мамой или рисовать фломастером на белой двери магазина никаких строгих наказаний и выговоров не последует. До 5-6 лет ребенку здесь разрешено все. Такие либеральные традиции воспитания совершенно не укладываются в наши представления о том, как надо воспитывать детей.

Основы воспитания в японском обществе терпимое и доброжелательное отношение к маленькому ребенку. При этом при такой вседозволенности в детстве взрослые японские граждане отличаются умением жить интересами коллектива или фирмы и законопослушностью.

То, что россияне считают мелкими правонарушениями: пиво за рулем, конфликт с дракой на празднике, проезд на запрещающий знак или сигнал светофора для японца нарушение правил, совершение которого невозможно. Жить необходимо по правилам. Нарушить правила («потерять лицо») нельзя. Этому в Японии учат детей с раннего детства, это основы воспитания.

До пяти лет «маленький япончик» - это бог. До 5 лет для ребенка не существует никаких запретов, и его не ругают, не наказывают. Ребенок может позновать мир и ему не скажут: «нельзя», «опасно», «плохо». С нашей точки зрения это баловство, нельзя потакать капризам. Воспитание детей строится на личном примере и обращении к чувствам. Следующие 10 лет (с 5 до 15 лет) ребенок учится быть частью общества, соблюдать общественные интересы, найти свое место среди людей. Групповое сознание формируется вместе с социальной ответственностью.

Удивительный результат? На самом деле воспитание личности в японском обществе построено так, что такой результат – естественное следствие всех этапов воспитания, которые проходит ребенок от рождения до 15 лет. В 15 лет, по-мнению японцев, человек становится способным сам отвечать за свои действия и уже может жить самостоятельной жизнью. Как у них это получается?

Система воспитания в Японии.

Воспитание личности в раннем детстве чрезвычайно мягкое, детям обычно ничего не запрещают и самое строгое наказание – это услышанное неодобрение или предостережение матери, если то, что он делает опасно или маме больно. Основы воспитания в японском обществе – предельная вежливость к окружающим людям и в общественных местах. И дома, и в саду очень много времени уделяется усвоению манер, ритуалов, вежливых выражений, которыми богата речь японцев. Еще японские родители могут пригрозить ребенку, что поменяются с соседями, у которых замечательные дети. Эти традиции воспитания помогают воспитывать послушание с раннего детства. В Японии принято обращаться по-царски с ребенком до 5-6 лет. Дальнейшее воспитание становится более строгим, к ребенку предъявляются высокие требования на занятиях и в детском саду и в школе. А общение с ребенком, достигшим 15 лет будет уже как с равным.

Все начинается с семьи.

Основы воспитания закладываются в семье. Традиции воспитания в Японии таковы, что отдавать детей в детский сад в раннем возрасте не принято. Конечно, есть ясли, которые принимают детей с года, но родители должны обосновать невозможность воспитывать ребенка до 3 лет дома. Обычно японские матери работают несколько часов в день, а отец полностью поглощен жизнью своей фирмы и уделяет ребенку внимание только на выходных.

Среди детских садов Японии выделяются элитные сады при престижных университетах, и попасть туда считается величайшим счастьем. Родители готовы платить огромные деньги за поступление, а дети проходят сложнейшее тестирование. Дальнейший путь таких детей уже предопределен, поступление в университет гарантировано. Но таких садов немного. Обычные детские сады также предлагают занятия, но основная их задача – научить ребенка быть частью коллектива.

В Японии детский сад не является обязательной образовательной ступенью. Дети поступают сюда по желанию родителей — обычно с четырехлетнего возраста. Иногда, как исключение, при сильной занятости родителей ребенка могут взять в садик с трех лет. Есть в Японии и ясли для малышей, которым еще только годик. Но отдавать детей из семьи так рано не рекомендуется. Чтобы поместить ребенка в подобное заведение, родители должны писать специальное заявление и обосновывать невозможность воспитывать малыша дома до трех лет очень вескими причинами.

Практически все детские сады в Японии частные. Среди них особое место занимают так называемые элитные сады, находящиеся под опекой престижных университетов. Если ребенок попадает в такой детский сад, его будущее можно считать обеспеченным: по достижении соответствующего возраста он переходит в университетскую школу, а оттуда без экзаменов поступает в университет. В Японии существует достаточно острая конкуренция в сфере образования: университетский диплом является гарантией получения престижной, хорошо оплачиваемой работы — в министерстве или в какой-нибудь известной фирме. А это, в свою очередь, залог карьерного роста и материального благополучия. Поэтому попасть в садик при престижном университете очень сложно. Родители платят за поступление ребенка огромные деньги, а сам малыш, чтобы быть принятым, должен пройти достаточно сложное тестирование. Воспитание личности в Японии – это в первую очередь воспитание коллективистов. Здесь много времени уделяется хоровому пению, прикладному творчеству, спортивным играм и играм в группах. Интересные традиции воспитания, непривычные нам – полное отсутствие сравнений и соревнований между детьми. Здесь не выделяют наиболее способных детей и не поощряют лидеров. Основные задачи, которые решает воспитание личности – научиться работать в группе, жить интересами коллектива.

В большинстве же детских садов главная задача воспитателей — научить детей быть послушными. Домашнее воспитание у японцев чрезвычайно мягкое, детям редко что-то запрещают. Но по отношению к чужим людям — на улице, в присутственных местах — японская традиция строжайше требует выражения предельного почтения, в том числе и со стороны маленьких детей. Поэтому много времени в детском саду отводится воспитанию манер и знакомству с ритуальной стороной жизни. Дети должны овладеть множеством вежливых словесных формул (ими японский язык насыщен, как влажная губка) и знать, где и когда их нужно применять.

Питанию детей уделяется особое внимание. Меню тщательно разрабатывается и обязательно включает в себя молочные продукты, овощи и фрукты. Рассчитывается витаминно-минеральный состав блюд и их калорийность. Если детский сад отправляется на целый день на прогулку или экскурсию, каждая мама должна приготовить своему ребенку обэнто - коробочку с обедом. Но если мы в подобных случаях ограничиваемся котлеткой с овощами или просто бутербродами, то искусство японской мамы достойно восхищения. Такой обед должен соответствовать обязательным требованиям, а именно: включать в себя 24 (!) вида продуктов, рис при этом должен быть липким, а не разваливаться, не должна присутствовать свекла. Всю еду желательно не покупать в магазине, а приготовить своими руками и красиво разложить в коробочке, чтобы ребенок получил еще и эстетическое удовольствие.

Основы воспитания выносливости – ежемесячные походы всем детским садом в интересные места на целый день. Еще интересная особенность японских детских садов и школ – это ежегодная смена воспитателя и учителя и изменение состава классов и групп. Зачем? Считается, что это позволяет детям лучше научиться находить общий язык со сверстниками и взрослыми. А также помогает детям, у которых не сложились отношения с воспитателями, не чувствовать себя непринятыми.

Самым страшным наказанием для маленького японца является противопоставление его группе. «Если ты будешь делать так, с тобой не будут дружить» – это самое страшное, для ребенка, которого всю жизнь учили подчиняться коллективу. Так воспитываются дети, которые, став взрослыми, будут готовы самоотверженно работать на благо корпораций.

Необходимый элемент японского этикета — поклон. Японцы сопровождают поклоном каждое «спасибо», кланяются при встрече, кланяются перед едой — благодарят высшие силы и хозяев за предстоящую трапезу, кланяются после еды, даже в парламенте — и то кланяются. Раз в неделю директор каждой японской школы произносит речь перед учениками, выстроившимися в колонны на школьном дворе. С окончанием речи школьники должны поклониться. А потом поклониться еще раз — при выносе государственного флага. Требование кланяться в ответ на слова директора не записано ни в каком законе. Этого требует традиция: младшие обязаны слушаться старших и выражать им почтение. Начинают этому учить уже в детском саду. 

Мальчики и девочки.

Традиции воспитания мальчиков и девочек в японском обществе отличаются. Сын – опора семьи. Воспитание личности будущего мужчины связано с традициями самураев, воспитанием мужества и умения переносить невзгоды. В Японии считается, что мужчине нечего делать на кухне, это дело женщин. Зато мальчикам полагается посещать после школы различные кружки и занятия, что не является нужным для девочек.

Основы воспитания японских детей – многочисленные традиционные праздники. Среди них и такие, которые можно позаимствовать любой стране: День физкультуры и День благодарности труду, день мам (аналог 8 марта) и день пап. А еще есть праздник мальчиков и отдельный День девочек.

В день мальчиков изображения разноцветных карпов поднимаются в воздух. Почему именно эта рыба ассоциируется с мальчиками в Японии? Карп способен долго плыть против течения и это символ готовности будущего мужчины к преодолению трудностей жизни. Раньше этот день был днем посвящения в самураи. А день девочек несет иную смысловую нагрузку: в этот день принято делать разноцветные красивые рисовые лепешки, похожие на тортики, украшенные фигурками императорской четы.

Японцы верят, что небесный свод обтекает Великая Река. (Мы называем ее Млечным путем.) На разных берегах этой реки стоят любящие мужчина и женщина. Они стремятся друг к другу всей душой. Но только раз в году — 7 июля, когда Великая Река мелеет, они могут перейти ее вброд и встретиться. Этот день японцы почитают как большой праздник — праздник Звезды. Точнее, Звезды Ткачихи. Женщину называют Ткачихой (ткачество в Японии — традиционно женское ремесло). В этот день дети записывают на маленьких бумажках свои заветные желания и привязывают к веткам какого-нибудь дерева. А воспитатель в детском саду рассказывает им легенды о звездах и предания о древних традициях Японии.

«Традиция» — ключевое слово для понимания культуры этой страны, которую сами японцы называют Страной восходящего солнца. Традициями пронизана вся японская жизнь, включая систему образования, в том числе и дошкольного.

По традиции японское образование является мужской вотчиной. Среди преподавателей университетов женщины — редкость. И в школе их немного. Среди заведующих дошкольными учреждениями женщины тоже практически не встречаются. А в последнее время мужчины стали теснить женщин и в профессии воспитателей.

Система воспитания "Икудзи".

Подход жителей Японии к воспитанию детей достаточно интересен, так как это не просто падагогика, это целая философия, направленная на заимствование, упорство и уважение личного пространства. Многие уверенны, что именно благодаря особенностям воспитания японских детей эта страна смогла добиться значительных успехов за короткое время и занять место среди ведущих стран.

Некоторые секреты японской системы образования «икудзи».

Секрет №1: «Не индивидуализм, а сотрудничество». В японском «икудзи» означает метод воспитания детей, который применяется для того, чтобы направить «дитя Солнца» по правильному пути. Такое воспитание в полной мере отражает своеобразие культуры, в которой оно сложилось.

Современная культура Японии своими корнями уходит в сельскую общину. В такой общине люди должны оказывать друг другу помощь для того, чтобы сводить концы с концами. В традиционной сельской общине Японии на первом месте стояло именно сотрудничество.

Подобное воспитание противоположно западному, а в особенности американскому, где больше внимания уделяют креативности, индивидуальности и уверенности в своих силах.

Секрет №2: «Все дети - желанные». Практически все дети желанные. Так происходит, потому что женщина может рассчитывать на положение в обществе только будучи матерью, а для мужчины большое несчастье не обзавестись наследником. Именно поэтому в японской семье ребенок не просто запланированное событие, но и долгожданное чудо.

Секрет №3: «Единство матери и дитя». Мать в Японии называют «анаэ». Перевести глагол производный от него можно как «баловать», «покровительствовать». Воспитанием занимается именно мама, так повелось в Японии из покон веков. Пока ребенку не исполнится 3 лет, женщина не выходит на работу. На попечения бабушек и дедушек детей почти не принято в Японии.

Секрет №4: «Всегда рядом». Ребенок с мамой всегда вместе. Чем бы мать не занималась, малютку всегда у груди или за спиной. Беби-слинги появились здесь раньше чем на Западе. Когда ребенок начинает ходить, он также все время под присмотром. Мамы следуют за ребенком повсюду. Нередко они становятся организаторами детских игр, в которых и сами принимают участие. Мать ничего не запрещает ребенку, он слышит только предостережения: грязно, опасно, плохо. Но в том случае, если ребенок ушибся или обжегся, мать считает, что виновата она.

Секрет №5: «Отец тоже принимает участие в воспитании». В долгожданные выходные отец тоже занимается воспитанием ребенка, в Японии принято, что досуг следует проводить в семейном кругу. Папы участвуют в прогулке, когда все семья выезжает на природу или в парк. В парках аттракционов можно встретить много семейных пар, в которых дети сидят на руках у отца.

Секрет №6: «Ребенок учиться делать как родители и даже лучше их». Японские родители относятся к типу, который старается приучать ребенка имитировать их поведение. Кром того, родители постоянно поддерживают ребенка в его начинаниях и успехах. Японки могут изменять свое отношение к детям для того, чтобы избежать душевного отчуждения.

Секрет №7: «Воспитание направлено на развитие самообладания». В детских садах и дома используются методы, которые направлены на то, чтобы развивать у детей самообладание. Для этого используются специальные приемы, такие, как «ослабление контроля воспитателя» и « делегирование полномочий надзора за поведением». В Европе и Америке к таким ситуациям относятся как к подрыву власти родителей.

Секрет №8 «Основная задача не дать образование, а воспитать». Основная задача японского детского сада - это не образование ребенка, а именно его воспитание. Дело в том, что ребенку в дальнейшей жизни постоянно придется находиться в какой-то группе и ему потребуется это умение. Дети учатся анализировать конфликты, возникшие в играх.

Еще один важный этап обучения - это обучение избегать соперничества, поскольку в таких ситуациях победа одного заставляет потерять лицо другого. По мнению японцев, самое продуктивное решение конфликтов - это компромисс. Еще древняя конституция Японии гласила, что самое главное достоинство гражданина - умение избежать противоречий.

Икудзи — странная и парадоксальная система воспитания детей. Но, всё же, она проверена веками, прекрасно работает, помогает вырастить дисциплинированных законнопослушных граждан своей страны.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Предположим, в Японии детей воспитывают лучше, чем у нас. Однако даже там не согласятся с утверждением, будто взрослые японцы лучше (или хуже) взрослых русских или украинцев. Нет таких методов воспитания, к которым не прибегали бы хоть в какой-нибудь стране: там детей держат в ежовых рукавицах, здесь распускают; в этой стране особо уважают мальчиков, а, например, на Кубе - все внимание и уважение девочкам; там детей секут, а здесь считается неприличным и пальцем тронуть ребенка; там дети чуть ли не в пять лет в работу впрягаются, а здесь - до двадцати пяти лет учатся...

Результаты воспитания нельзя не признать одинаковыми, если не впадать в расизм. Нормальный человек не станет утверждать, что один народ лучше другого. Воспитание разное - результаты одинаковые. Как это может быть? Никто не может ответить. А ответ, скорее всего, в том, что и воспитание во всем мире одинаковое. Оно разнится методами, и методы, конечно, накладывают отпечаток на характер - есть ведь и национальный характер у каждого народа, он зависит и от форм воспитания. Но нравственное содержание у всех народов одно. В разных формах живет общее содержание, которое делает людей прежде всего людьми, а потом уж кубинцами или японцами.

Все семьи разные, все народы разные, все времена разные, все условия воспитания разные, но высшая нравственность одна, но правда одна, но слово "любовь" на всех языках означает одно и то же. Вот и будем учить детей жить нравственно - это возможно и в полчаса, и в десять минут, и во всех условиях.

Чтобы дети выросли нравственными людьми, надо добиваться от ребенка лишь того, чего мы можем добиться, не посягая на него. Будет нравственность - будет все; не будет нравственности - ничего не будет.

Обобщенный материал различных изданий.

Особенности воспитания детей в Японии до 5 лет

Воспитание детей в Японии кардинально разнится с методами российского воспитания. Япония — высокоразвитая страна, известная своими трудолюбивыми гражданами, которые отличаются необыкновенной воспитанностью, сдержанностью и любовью к своей культуре. Как известно, всё начинается с самого раннего возраста, поэтому интерес вызывает воспитание японских детей до наступления 5-6 лет.

Можно всё!

До 5 лет японские дети живут как «короли», им позволяется всё. Родители не ругают малышей, детишки безнаказанно шалят. Но с 5 до 15 лет всё категорически меняется. У детей появляется масса обязанностей, родители воспитывают их в строгости. После 15 лет считается, что человек вырос и точно знает свои права и может нести ответственность, поэтому с ним общаются как со взрослым.

Несмотря на то что до пятилетнего возраста позволяется всё, а после — наступает момент строгого подчинения правилам, дети вырастают ответственными и дисциплинированными гражданами Японии. При наступлении 5-6 лет ребёнок попадает в совершенно другую среду, не быть частью которой просто невозможно, он оказывается в группе, где нарушение законов означает оказаться вне группы. А это самое страшное.

 

Нет ничего страшнее одиночества

Важным моментом японского воспитания является полное отсутствие физических наказаний и чтения нотаций. Самым страшным наказанием считается угроза отлучения от дома или противопоставления ребёнка какой-либо группе. Детей воспитывают так, чтобы они понимали — жить вне группы невозможно. Матери часто говорят детям, чтобы те нашли себе коллектив и были верными этому коллективу, ведь в одиночку невозможно справляться с трудностями.

Японские матери обычно не спорят с детьми и не навязывают им своё мнение. Они могут лишь выразить несогласие или сказать о том, что дитя их расстраивает своим поведением. Они не вмешиваются в жизнь детей, а при возникновении у ребёнка проблем стараются стать эмоционально ближе. Дети чуствуют постоянную поддержку мамы, испытывают огромное уважение к ней и всеми силами стараются не разочаровывать, чтобы не испытывать чувство вины за свои поступки.

Раннее развитие ребёнка

Речь о необходимости раннего развития детей впервые высказали японские специалисты в области педагогики ещё в 1950-х годах. Раньше это звучало как нечто необычное, сейчас многие придерживаются такой точки зрения. Малыши в первые годы своей жизни способны обучаться намного быстрее более взрослых детей.

Поэтому целью родителей должно стать создание всех условий для наиболее качественного и всестороннего развития ребёнка. Они должны вызывать интерес у детей, стимулировать желание познавать что-либо, развивать творческие способности и формировать характер. Малыш должен быть здоровым, умным и добрым.

Детский сад

Японская мать, как правило, до 3-х лет сидит дома, воспитывая малыша. После этого ребёнка отправляют в сад. В Японии есть ясли, но туда отдавать детей нежелательно. Мать, отдавшая ребёнка в ясли, а сама решившая приступить к работе, считается эгоисткой. Японцы утверждают, что таким образом она удовлетворяет свои личные интересы, а не интересы своей семьи.

В Японии государственные и частные детские сады. В государственные ясли-сады принимают детей в возрасте от трёх месяцев. Детишки находятся там с 8 часов утра и до 6 вечера. Но отдать ребёнка в такой сад (называется Хойкуэн) не так просто, нужна серьёзная причина. Оплата данных заведений зависит от уровня дохода семьи.

Етиэн — ещё одна разновидность детского сада. Малышей отдают сюда на 7 часов в день (с 9:00 до 14:00), а мать работает не более 4-х часов в день.
Существуют также особые — престижные детские сады. Они сотрудничают с известными университетами. Попасть в такой сад — большая удача для ребёнка, ведь после его окончания он сразу отправляется в университетскую школу, а оттуда в университет без сдачи экзаменов. А диплом высшего учебного заведения — залог престижной и высокооплачиваемой работы. Однако поступить в такой детский сад не так просто, родителям нужно прилично заплатить, а ребёнку удачно пройти непростое тестирование.

Воспитание дошкольников можно разделить на несколько частей:

  • язык;
  • проявление чувств;
  • безопасность и здоровье;
  • отношения в социуме;
  • окружающий мир.

Японские воспитатели стремятся растить здорового, развитого в различных областях и любящего свою страну ребёнка. В детских садах учат писать, читать и петь. Часто проводятся спортивные состязания и походы. Все мероприятия направлены на усваивание чувства коллективизма. Отличным способом развить выносливость у детей, изучить местность, где живут, является поход, длящийся не один день. Кроме того, детям с самого раннего возраста прививают любовь к природе, проводят яркие праздники и фестивали в честь каких-либо природных явлений и растений.

Трудись усердно!

Японские мамы, отправляя ребёнка в детский сад, дают ему наставление «трудись усердно! Ты справишься!». В Японии очень ценится усердная работа, прилагаемые старания. С самого раннего возраста ребёнок понимает, что ему нужно стараться во всём, стремиться и развиваться, прикладывая максимум усилий.

В детских садах воспитатели заводят тетрадь на каждого малыша, куда ежедневно вносятся записи о том, как ребёнок спал, как кушал. Такие заметки вручаются родителям, которые также пишут свои наблюдения о поведении ребёнка дома. Кроме того, педагоги сами высказывают в тетрадях своё мнение о поведении детей.

Такое взаимодействие работников дошкольного учреждения с родителями обеспечивает максимальный контроль за ребёнком, а также способствует более внимательному отношению к детям.

10 удивительных фактов о воспитании детей в Японии

В рамках нашей серии «Материнство во всем мире» в нашем втором интервью участвует фотограф Йоко Иноуэ, которая переехала из Бруклина в сельскую местность Японии с мужем и сыном. Вот 10 вещей, которые удивили ее в том, что она была мамой в Японии…

История Йоко:

Фотограф Йоко Иноуэ выросла в пригороде Японии и переехала в Нью-Йорк, когда ей был 21 год. «Мне всегда казалось, что я родилась не в той стране», - говорит она.«Люди в Японии любят быть такими же. Мне нужно соответствовать. Но я всегда хотел быть другим. В Нью-Йорке я чувствовал себя как дома. У вас есть , чтобы отличаться. Каждый пытается выделиться ».

Но в 2010 году, после семнадцати лет в Нью-Йорке, ее американский муж предложил им переехать в Японию на несколько лет со своим маленьким сыном Мотоки, и Йоко согласилась. «Нью-Йорк становится утомительным. Когда мы ехали домой к моим родителям в деревню, мы всегда прекрасно проводили время. Я хотел, чтобы мой сын мог говорить по-японски и изучать японскую культуру.Итак, они переехали в сельский район, недалеко от гор и реки, примерно в 15 минутах езды от среднего города Окаяма.

Когда они только вернулись, она была на небесах: «Еда хорошая; люди такие милые; темп медленный. Я подумал, это потрясающе! » Прожив в Японии более трех лет, она тоже начала сталкиваться с некоторыми проблемами. «Быть ​​мамой здесь - это совсем другое дело, - говорит она. «Есть такое большое давление, чтобы соответствовать, а не быть индивидуальностью.Но, с другой стороны, тесное сообщество обеспечивает большую безопасность. Мотоки может выйти на улицу и поиграть, и мне не нужно за ним смотреть. Он может доверять людям, тогда как в Нью-Йорке ему пришлось с раннего возраста научиться сомневаться. Здесь все семья, и все о нем знают ».

О беременности: Я сейчас на шестом с половиной месяце беременности, иду к японскому врачу. В Нью-Йорке, когда я была беременна Мотоки, мой врач предупредил меня: «Нельзя есть суши, кофе, алкоголь или сырой сыр.«Она дала мне особые витамины. Мой японский врач ничего об этом не говорит! Никаких ограничений в диете. Я забрала в кабинете врача листовку, в которой говорилось, что я могу выпивать несколько чашек кофе в день и стакан алкоголя.

О том, как завести друзей: Большинство мам, которых я здесь встретила, являются домашними хозяйками на полную ставку. В Нью-Йорке большинство женщин, которых я знала, работали и делали карьеру до и после того, как вышли замуж и родили детей. Я по-прежнему работаю фотографом полный рабочий день, поэтому иногда мне трудно общаться с здешними мамами ... трудно найти друга.

Мне потребовалось несколько лет, чтобы понять, что японские мамы общаются иначе, чем мамы Бруклина. В Бруклине вы встретите маму на детской площадке и расскажете ей все о том, что происходит в вашем доме - о проблемах с мужем или детьми. Вы могли бы быть очень открытыми. Это заставило меня почувствовать: «Я не одна - все проходят через похожие вещи». Здесь, если я открыт, я получаю странные взгляды. Легко почувствовать, что проблемы есть только у вас. Но на самом деле все проходят через похожие вещи - они просто не разделяют это одинаково.Люди действительно проводят грань между публичным и частным.

На вечеринках: Когда мы идем на встречу с другими семьями, мужчины и женщины полностью разделены. Женщины обычно на кухне готовят еду и наблюдают за детьми, а мужчины пьют пиво в другой комнате. Я этого не понимаю ... Я хочу сидеть и пить! В Бруклине мы всегда были смешанными, отцами и матерями. Похоже, здесь мамы не дружат с другими отцами.

В свидании: Свидание здесь не так важно.Однажды я сказала некоторым друзьям, что наняла няню, чтобы пообедать с мужем, и они были шокированы. Рестораны очень дорогие, а мужчины, как правило, работают очень допоздна - даже по выходным - поэтому очень редко можно поесть вне дома… может быть, только раз в год. На твой день рождения. Иногда мне кажется, что когда японка выходит замуж, она просто становится «матерью», а не женщиной или женой. Они с мужем живут раздельно. Она ест рано, с детьми, а он поздно, часто со своими деловыми партнерами. Пары по-прежнему кажутся счастливыми и дружелюбными друг с другом, но в браке это мужской мир.Мужчины не помогают по дому.

В детских садах: В Японии есть два типа детских садов: один для детей, чьи мамы работают, и один для детей, чьи мамы остаются дома. Школа для работающих мам работает шесть дней в неделю, с 7 утра до 6 вечера, и ваш ребенок не может уйти, если вы не докажете, что у вас есть работа или не можете о нем позаботиться по какой-то причине. Я отправила сына в школу «работающей мамы», и это было замечательно. Он поддерживается государством, поэтому стоит всего около 150 долларов в месяц (включая сбалансированный обед, приготовленный шеф-поваром на собственной школьной кухне).В основном речь идет о том, чтобы быть на улице, прикасаться к жукам, строить на песке. Философия - «учиться, играя». Другая школа работает только до обеда, она более академична, структурирована и ориентирована на обучение в классе.

В детском саду: Мотоки только что закончил «детский сад» и начал японскую версию детского сада. Вот фотографии его окончания дошкольного образования и его «церемонии открытия» детского сада. Год меняется в марте, и вы переходите из одного класса в другой, так что летних перерывов нет.

По дороге в школу: Все дети в нашем городе встречаются на дороге и вместе идут в школу… им всего семь лет. Старшие по соседству добровольцы следят за тем, чтобы дети благополучно переходили дороги. Они так счастливы помочь и «обменяться приветствиями» с детьми. Как родители, мы должны следить за тем, чтобы наши дети всегда здоровались «громко»! Доброе утро! »(не бормотать и не смотреть вниз.) Если вы этого не сделаете, это будет очень грубо! Родители также по очереди смотрят, как дети идут в школу, чтобы убедиться, что они поздоровались и остались в безопасности.Родитель, который смотрит, делает записи в дневнике сообщества: «Ученики средней школы ехали на велосипедах опасно быстро!» или «Ступеньки шатаются, и их следует зафиксировать в целях безопасности детей». Затем эти проблемы обсуждаются на следующем собрании ОТА.

На еду: Дети здесь едят в основном очень здоровые… тонны риса! Ланч-боксы - это в основном рисовые шарики, иногда завернутые в морские водоросли, с небольшим количеством яичного омлета, колбасы и брокколи. Сложность в том, что здесь нет маркировки, как в U.S. Итак, когда вы покупаете яйца или овощи, вы не знаете, органические они или нет. Мой муж думает, что это потому, что вся еда хорошего качества, но меня расстраивает то, что я не знаю. В Бруклине я работал в продовольственном кооперативе и покупал все органическое… Здесь мне просто нужно закрыть глаза и купить это!

О сообществе: Сообщество - это все. В городе много мероприятий, и все идут. Раз в месяц все собираются вместе, чтобы убрать окрестности и местный буддийский храм.Когда вы гуляете, вам всегда нужно «поприветствовать», то есть формально поклониться и поздороваться. Это так мило, но иногда я думаю: оставь меня в покое! В Нью-Йорке я мог бы быть анонимным и никогда не знать своих соседей. Здесь я, возможно, захочу остаться с семьей в воскресенье, но нам нужно пойти на общественный фестиваль. Это очень важно, если вы хотите, чтобы ваших детей приняли.

О скромности: В большинстве универмагов есть отдельные «комнаты для престарелых», чтобы матери могли кормить грудью.С другой стороны, я никогда не видел, чтобы мамочки кормили грудью на публике. Люди очень скромные. Женщины носят много черного и закрывают руки и ноги даже летом! Они всегда скрывают форму своего тела. В Бруклине я бы не стал дважды думать о женщине, идущей по улице в майке и без бюстгальтера. Здесь целое сообщество людей было бы шокировано, если бы я надел майку!

В темпе: Сколько бы вы ни зарабатывали в Нью-Йорке, вы всегда чувствуете себя бедным.Школа, аренда, медицинские счета - все так дорого. В Японии я обнаружил то, что не смог бы купить за деньги: чувство безопасности - никакого давления. Уход за детьми и школа недороги, как и здравоохранение. Мы с мужем иногда шутим, что как будто живем в пенсионном сообществе. Вы можете просто наслаждаться своим временем. У меня ушло около года, чтобы привыкнуть не беспокоиться постоянно о чем-то. Я все думал: «Я что-то забыл?» Иногда мне кажется, что я недостаточно задействую свой мозг, поэтому я начал изучать французский язык!

Спасибо, Йоко! (А разве ее дом, вверху, красивый?)

стр.С. 10 удивительных вещей о том, чтобы быть мамой в Норвегии, и почему французские дети едят все подряд.

(Спасибо моему фантастическому другу и писателю Лине Перл за помощь в подготовке репортажей и интервью)

.

16 советов по воспитанию двуязычного ребенка в Японии

Воспитание ребенка с хорошими двуязычными способностями может быть большой проблемой, когда ребенок ходит в японскую школу, а ваши возможности поехать за границу ограничены. Хорошее знание японского языка в таких обстоятельствах является обязательным, но как насчет английского? Если вы хотите, чтобы ваш ребенок тоже хорошо знал английский, какие шаги приведут к вашей цели? Вот 16 советов, которые помогут увеличить шансы на успех.

1. Ранний старт

Если вы с самого начала проявите инициативу, у вас будет гораздо больше шансов добиться хорошего баланса японского и английского языков.От рождения до 6 или 7 лет - критическое время по двум причинам: 1) это период, когда молодые мозги наиболее подготовлены к языку, и 2) после того, как ребенок начинает посещать начальную школу, становится труднее «сбалансировать» эти два аспекта. языков. Другими словами, если заранее потратить время и энергию, будет легче добиться желаемого баланса, а затем поддерживать его на протяжении всего детства. Играть «в догонялки» с английским намного сложнее!

2. Сделайте ставку на приоритет

Сделать это приоритетом идет рука об руку с проактивностью.Если развитие способности вашего ребенка к английскому языку не является одним из главных приоритетов вашей семьи, скорее всего, японский язык быстро станет доминирующим, а английский будет отведен на более пассивную роль. Не стоит недооценивать, как быстро это может произойти, когда ребенок входит в мир и проводит большую часть своего времени, купаясь в японском языке. Сделайте английский приоритетным с самого начала, и у вас будет гораздо больше шансов на долгосрочный успех.

3. Поставить цель

Установите четкую цель для уровня владения английским языком вашего ребенка.Будете ли вы довольны беглостью речи и будете меньше беспокоиться о чтении и письме? Или для вас тоже важна английская грамотность, и вы хотели бы, чтобы она читала и пишет на уровне ребенка в англоязычной стране? Какой бы ни была ваша цель, сформулируйте ее и убедитесь, что ваши усилия соответствуют той цели, которую вы преследуете. Хорошее чтение и письмо достижимы, но эта цель потребует от вас и вашего ребенка прилежной приверженности.

4. Получить информацию

Узнав о детях и двуязычии, вы сможете лучше способствовать развитию у вашего ребенка навыков английского языка.Обратитесь к полезным книгам, онлайн-ресурсам и другим родителям, чтобы расширить свои знания и идеи. Специальная группа JALT по двуязычию издает регулярный информационный бюллетень и различные буклеты по вопросам двуязычия, особенно в отношении детей. Еще один полезный ресурс - сайт Education in Japan, на котором также есть активный список адресов электронной почты.

5. Принять стратегию

Как вы будете использовать английский и японский языки в семье? Конечно, все семьи разные, но многие семьи (в том числе и моя) обнаружили, что стратегия «один родитель - один язык» обеспечивает прочную основу для сбалансированного развития двух языков.Но какой бы подход вы ни выбрали, важно убедиться, что ребенок в достаточной мере ежедневно знакомится с английским языком и что семья последовательно придерживается своей стратегии - если только не будет принято сознательное решение изменить этот подход.

6. Читайте вслух каждый день

Чтение вслух ребенку по-английски не менее 15 минут каждый день - это самая важная практика, которую вы можете соблюдать, когда дело доходит до развития у ребенка навыков английского языка. Это может показаться слишком простым, но регулярное чтение вслух оказывает огромное влияние на языковое развитие ребенка, а также на его интерес к книгам и грамотность.Если вы не будете читать вслух - желательно с первого дня и продолжайте так долго, насколько это возможно, - вашему ребенку будет намного труднее развить хорошие навыки английского языка.

7. Создайте домашнюю библиотеку

Вы не можете регулярно читать вслух своему ребенку, если у вас нет под рукой подходящих книг, в том числе книг по главам, которые выпускаются сериями из 5, 15 или даже 25+ книг. Я знаю, что затраты могут быстро возрасти, но в конечном итоге книги - это действительно небольшое вложение, когда конечная отдача от хорошего знания английского языка настолько велика.Если необходимо, сократите другие части вашего бюджета, но не экономьте, когда дело доходит до того, чтобы положить детские книги в свой дом.

8. Посетите публичную библиотеку

Если вы живете в большом городе, скорее всего, в городской детской библиотеке есть подборка книжек с картинками на английском языке. В Хиросиме, где я живу, в детской библиотеке есть довольно большая коллекция английских книг, которые можно брать бесплатно, по пять за раз. (Я использую две библиотечные карточки и приношу домой 10 книг.) Хотя выбор, естественно, будет ограничен, независимо от того, где вы живете, регулярное использование вашей местной библиотеки может помочь увеличить количество доступных вам материалов для чтения.

9. Использовать фоновую музыку

Использование фоновой музыки - это простой и эффективный способ последовательно добавить к английскому языку вашего ребенка. Это, конечно, не заменит вашего активного участия, но фоновая музыка может быть еще одним полезным компонентом ваших общих усилий.Просто положите проигрыватель компакт-дисков и подходящие компакт-диски в основное игровое пространство ребенка и регулярно включайте эту музыку.

10. Играть в английские игры

Games - еще один ресурс, который можно собрать для дома. Дети любят играть в игры, и есть много отличных английских игр, в которые интересно играть и которые эффективны для популяризации английского языка. Для более гармоничного дома я бы рекомендовал уравновесить обычные «соревновательные игры» (от которых дети могут плакать) с «совместными играми» (где игроки работают в команде).Для хороших соревновательных игр попробуйте Gamewright; потрясающие совместные игры доступны в Family Pastimes.

11. Сделайте свой дом «насыщенным английским»

Помимо книг, музыки и игр, сделайте свой дом максимально насыщенным английским языком. В то же время постарайтесь по возможности подавить преобладающее влияние японцев. Например, когда дело доходит до электронных игрушек, устройство на английском языке (например, Leapster Learning Game System) было бы гораздо более продуктивным выбором, чем устройство на японском языке (например, Nintendo DS).Таким же образом сделайте упор на английские телешоу и DVD, а не на японские.

12. Рассказывайте истории

Расскажите своим детям правдивые истории из своего детства - дети любят слышать о (неудачных) приключениях своих родителей, когда они были маленькими. Вы также можете придумать фантастические «выдуманные воспоминания» из своего прошлого или ранних лет ваших детей. (Дети тоже любят рассказывать «выдуманные воспоминания».) Дело в том, что рассказывание историй - будь то факты или вымысел - может помочь расширить и обогатить беседы, которые вы ведете со своими детьми, и особенно подходит для обедов.

13. Дайте письменное домашнее задание

Если для вас важно развитие навыков чтения и письма, лучше заранее выработать привычку выполнять домашнее задание. Если вы начнете давать небольшие ежедневные домашние задания по английскому языку в возрасте 3 или 4 лет - начиная, например, с простых книг с точками по алфавиту и цифрам, - это может создать положительный образец для остальной части их детства. Выполняйте ежедневную домашнюю работу, например чистку зубов, - ожидаемая привычка, - и сохранить ее будет гораздо легче, чем если вы попытаетесь навязать ее позже.Как и в случае с детской литературой, вы должны регулярно искать подходящие материалы.

14. Использовать «зависимое чтение»

Чтобы стимулировать развитие грамотности и практику чтения, вы можете воспользоваться тем, что я называю «чтением в неволе»: естественной склонностью читать любые слова, попадающие под наш взгляд. Повесьте на стену плакаты с алфавитом и простыми словами; маркировать вещи в доме; положить заметки в ланч-бокс вашего ребенка; повесьте в ванной небольшую доску и напишите на ней небольшие сообщения и загадки; позже разместите в ванной рассказы, например, сказки и басни.

15. Передайте значение английского

Важно говорить о ценности английского языка для будущего вашего ребенка, но это не станет для него глубоким, пока он не испытает эту ценность непосредственно во взаимодействии с другими носителями английского языка. Свидания с англоговорящими детьми в вашем районе - это, конечно, одна возможность, но другая - и одна, которая, как мы считаем, очень эффективна - может служить семьей для гостя из-за границы. Обратитесь в местный YMCA или другие международные организации в городе, чтобы изучить эту возможность.

16. Вести журнал

Этот последний совет касается не только двуязычной разработки, но я думаю, что им стоит поделиться. Если вы не ведете дневник о своих детях, возможно, вам стоит начать. На самом деле это небольшое вложение вашего времени - просто делайте небольшую запись в блокноте или текстовом файле каждые несколько недель - но для ваших детей эти наблюдения за их языковыми вехами, их ранними чертами и интересами, а также их заметными занятиями и опытом будут однажды они станут бесценным взглядом на детство, которое они в значительной степени забудут.

© Япония сегодня .

Японский способ воспитания детей

Как японские семьи воспитывают своих детей - и как они в первую очередь добиваются хорошего поведения? Я была не единственной американкой, которая задавала этот вопрос.

Одно из самых больших заблуждений, которые у меня возникли после переезда в Японию, заключалось в том, что ее дети были совершенно самодисциплинированными с рождения. Я представил себе крошечных автоматов, которые с уважением слушают своих родителей, спокойно следуют всем правилам с врожденным послушанием и точностью.

Судя по нашим ранним поездкам в поездах, это определенно было так. Дети младше моего двухлетнего сына сидели в тишине и неподвижности на плюшевых сиденьях поезда, в то время как мой ребенок относился к плененной публике в вагоне как к своей частной арене для выступлений: танцевали, прыгали, раздавали очаровательные улыбки снисходительным пассажирам. который (к счастью) никогда не обращал внимания на его выходки. Пока я шептала настойчивые выговоры, японские матери, казалось, излучали спокойную безмятежность, их дети сидели рядом с ними в величественной славе.

Мой сын вёл себя неплохо. Просто существовала очевидная культурная разница в том, как от него ожидалось вести себя и чему учили его японских сверстников. Я начал задаваться вопросом: как именно японские семьи воспитывают своих детей? Как они вообще добиваются такого идеального поведения?

Управление «Ма но Нисай» («Грозные двое»)

Я была не единственной американкой, которая задавала себе этот вопрос. Когда мы водили своих детей в парки и музеи, поиск плохого японского малыша стал чем-то вроде игры с другими международными мамами-друзьями.Если бы мы увидели японских малышей, у которых неуловимая истерика на публике, мы вздохнули бы с облегчением. Это были не только наши дети. Это было все. Однако японские родители, похоже, вообще не вмешивались. Ребенок сидел на земле, плакал и кричал на детской площадке или в парке, и родители казались относительно безразличными.

Ребенок сидел на земле, плакал и кричал на детской площадке или в парке, и родители казались относительно безразличными.

Во время одной из эпических истерик моего сына, когда мы расчистили вагон поезда на линии Яманотэ из Синдзюку, я был в полной растерянности. Он решил, что категорически не хочет ехать домой на поезде, но нам это было абсолютно необходимо. Не имея возможности полностью сдержать его, потому что я держал свою новорожденную дочь, мой сын изо всех сил пытался покинуть поезд, прежде чем он отправился, и я прошептал искренний Gomennasai (извините) всем пассажирам, достаточно храбрым, чтобы остаться на машине с нами.В тот момент я бы искренне приветствовал вмешательство кого-то другого - ни один из моих дисциплинарных уловок не сработал.

Позже я поговорил со своим учителем японского языка о истерике, упомянув, что у нас есть фраза на английском языке, которая описывает этот возраст в жизни ребенка: ужасные двое. Она кивнула. «Мы тоже», - засмеялась она. « Ма но нисай . Эпоха зла ».

Но когда я спросил, как люди в Японии справились со «злым веком», она загадочно улыбнулась и двинулась дальше.

Искусство Сицукэ (Дисциплина)

Однажды я случайно обнаружил, почему никогда не видел дисциплинированного японского ребенка. Еще один день, еще один загруженный поезд, и на этот раз это был еще один ребенок, закатывающий истерику по поводу поездки домой. Отец быстро вытащил всю свою семью из вагона, и когда двери закрылись и поезд ушел, я увидел, как он присел на теперь уже пустую платформу к плохо себя ведающему ребенку и начал ругать. Это было откровением.

Когда я сосредоточился на том, чтобы остановить такое поведение, японские родители, казалось, ждали приватного момента, чтобы обсудить.Я стал замечать это повсюду - родители прятались за колоннами на вокзалах, на окраинах парков, тихо разговаривали, пока детей запихивали в машины.

Там, где я сосредоточился на том, чтобы остановить такое поведение, японские родители, похоже, ждали приватного момента, чтобы обсудить.

Помимо поддержания гордости за ребенка, дисциплина наедине щадит и гордость родителей. На японском языке дисциплина сицукэ , что также примерно переводится как обучение или воспитание.Мне нравится думать об этом как о тренировке. Ожидается, что родители будут моделировать поведение, которому должны подражать их дети. В моем случае тихая консультация наедине, безусловно, казалась лучше, чем переждать истерику посреди переполненного поезда.

Накажи поведение, а не ребенка

Безусловно, некоторые меры дисциплины крайне жесткие. Одна семья из Японии попала в заголовки международных новостей, когда их семилетний ребенок пропал без вести в медвежьей стране Хоккайдо после того, как его вытащили из машины и увезли в наказание за его проступки.Когда они вернулись через несколько минут, он исчез (и, к счастью, был найден, хотя и несколько дней спустя). Детские психологи во всем мире, похоже, согласны с тем, что наказывать всегда лучше за поведение, а не за ребенка.

Общий упор на обучение как дисциплину - обучение детей поведению, многократно моделируя соответствующее поведение и в частном порядке исправляя его, когда они отклоняются от этого курса, - также очевиден из моих визитов, чтобы понаблюдать за моим сыном в его детском саду . Учащиеся следуют строгому расписанию, повторяя одни и те же песни, игры и вежливые поступки, такие как аккуратное складывание обуви и тихое сидение, пока это не станет рутиной.

Учащиеся следуют строгому расписанию, повторяя одни и те же песни, игры и вежливые поступки, такие как аккуратное складывание обуви и тихое сидение, пока это не станет рутиной.

Но, в конце концов, мы все просто делаем то, что работает. Однажды солнечным днем ​​в пикапе yochien меня остановил sensei после занятий.Через друга, помогавшего переводить, сэнсэй сказала, что в тот день у нее были проблемы с дисциплинированием моего двухлетнего ребенка. Она не знала, как объяснить ему остановиться на английском, и он принял ее увещевания за новую игру, подражая ей, когда она пыталась отчитать его.

Наконец, она сказала мне, что просто накричала на него , как я на . Я был слегка напуган и смущен. «Как мне на него накричать?» Я спросил. (И как часто я кричал на него в ее присутствии, подумал я).

Она продемонстрировала, произнеся его имя быстро и с тихим, безошибочным предупреждением - точно так же, как я, когда мое терпение иссякает - и засмеялась.«Это сработало отлично», - сказала она мне.



.

Узнайте о японской системе образования и о том, что делает ее уникальной

Образование, без сомнения, является фундаментальной опорой роста людей во всем мире. В каждой стране есть свои методы обучения и воспитания детей, чтобы они стали частью их уникальной культуры, и японская система образования не исключение.

Я проработал четыре года в Управлении образования города Нисиноомотэ, что дало мне возможность увидеть и стать частью образовательной системы, очень отличающейся от , чем то, что я учился в США.Это был взгляд на совершенно другой - и столь же замечательный - способ стимулировать рост детей и направлять их по мере того, как они становятся молодыми взрослыми. Я хотел бы отметить здесь, что я работал в основном с учениками начальной и младшей школы, и поэтому мой опыт относится к тому периоду, когда японские дети меньше сталкиваются с сложной системой тестирования, которая возникает в средней школе в университете. При этом давайте подробнее рассмотрим, чем занимаются студенты в Японии.

Как работает японская система образования

Школа обычно делится на пять циклов :

  • Yōchien (幼稚園, детский сад) от 3 до 6 лет.
  • Shōgakkō (小学, Начальная школа) с 6 до 12.
  • Chūgakkō (中学, Средняя школа) с 12 до 15.
  • Kōkō (高校, средняя школа) с 15 до 18 лет.
  • Daigaku (大学, Университет) или Senmongakkō (専 門 学校, Профессиональное училище) в целом со сроком обучения от 2 до 4 лет.

В США обычно (хотя это может отличаться в зависимости от штата и школьного округа) образование делится на дошкольное (3-5 лет), детский сад (5-6 лет), начальную школу, среднюю / неполную среднюю школу, старшую школу. и далее в колледж / университет / профессиональное училище; при средней школе 2 года и средней школе 4 года.

Основное различие Мне показалось интересным между японскими и американскими начальными школами был более сильный акцент на моральном и этическом образовании в Японии. Конечно, преподаются стандартные предметы, такие как математика, естественные науки, музыка и физическое воспитание, но нравственность - это отдельный предмет с учебником и выделенным временем. Это не время для того, чтобы заявить, что дети должны или не должны делать, а скорее время для облегчения обсуждения моральных дилемм; как студенты отреагируют на данную ситуацию.Никогда не было неправильных или правильных ответов, просто время поговорить о черной, белой и серой областях - как в реальной жизни.

Школа является обязательной до 15 лет; однако 99% выпускников средней школы поступают в среднюю школу, чтобы продолжить учебу. Те, кто учится в государственных школах (до chūgakkō), не платят регистрацию или плату за учебные материалы. Семьи оплачивают второстепенные расходы, такие как питание и школьные поездки. В то время как в США большое внимание уделяется окончанию средней школы и переходу в академический университет, в Японии менее табу на поступление в институты, специализирующиеся на сельскохозяйственной, промышленной или технической подготовке.

Экзамены

Тестирование, а именно вступительных экзаменов - это отдельный мир в Японии. Студенты, желающие поступить в неполные средние школы, средние школы или университеты, должны сдать изнурительные вступительные экзамены. Настолько изнурительно, что их окрестили адом экзаменов ( сикен дзигоку, , 試 験 地獄). Эти тесты требуют бесконечного количества бессонных ночей, на которые нужно учиться, и ученики часто сидят в школах после обычных уроков, чтобы попытаться подняться на тесте.

Я помню, как видел, как мои ученики младших классов готовились к вступительным экзаменам в старшие классы, и они полностью исчезли в это время. Многие студенты начали готовиться к этим экзаменам на втором году обучения в неполной средней школе, что означало около двух лет обучения только для того, чтобы поступить в старшую школу, которую они искали.

Университет не менее сложен. Отбор Требования часто настолько сложны, что только около 56% студентов сдают экзамен с первой попытки.Те, кто проигрывает, становятся ронинами (самураями без учителя, 浪人) и должны учиться целый год самостоятельно, чтобы попытаться сдать экзамен в следующем году.

Однако времена меняются. По мере того как иностранные компании приходят в Японию и привносят свою рабочую культуру, строгие стандарты, касающиеся только результатов тестов, постепенно трансформируются. Западная культура, например, рассматривает навыки, опыт и личность помимо хороших школ. По мере того как эти предприятия входят в японское общество, японская система образования развивается.

Жизнь в школе

Школьная жизнь переполнена. Студенты посещают занятия с понедельника по пятницу с дополнительными полдня каждые две субботы. Вдобавок ко всему, многие студенты выбирают (вероятно, иногда невольно) посещать juku ( cram school / после уроков, 塾), чтобы подготовиться к вступительным экзаменам или лучше разбираться в определенных предметах, таких как английский. Те, кто не посещает дзюку, участвуют в кружках и мероприятиях после школы, таких как бейсбол, волейбол, кендо или другие виды спорта.

В японских школах нет дворников . Учащиеся делятся на команды, чтобы научиться поддерживать чистоту в школе. Некоторые моют полы (или объединяются тряпками и бегают по полу рядами), некоторые протирают классные доски, некоторые подметают, а третьи пропалывают сады. Это удивительное мероприятие по построению команды , в котором дети несут ответственность друг за друга в своей школе и все вместе работают над ее достижением. Я нашел это занятие особенно полезным в моих школах - бегать по этажам, протирая тряпки и потеть через рабочую одежду.Это помогло мне наладить связь с моими детьми и позволило мне увидеть менее серьезную сторону их взаимодействия друг с другом.

Тогда есть огромных фестивалей ! Кроме того, дети готовятся к спортивным праздникам, фестивалям культуры, выставкам, спектаклям и праздникам песен. Все эти тренировки обычно проводятся учениками в свободное от занятий время после школы, поэтому вы можете увидеть, как все это объединяется в плотное расписание.

Гакуреки сякай

Неудивительно, что во всем мире японская система образования признана одной из лучших.Помимо учёных, школы также стремятся обучать молодежь морали, чтобы воспитать разносторонних и хороших людей. Работая в школьной системе, я увидел много вещей, которые, как мне хотелось, можно было бы внедрить в американскую школьную систему.

Не все идеально, и хотя Япония может похвастаться прочной системой образования, она может слишком ограничиваться школой и тестами. Он известен как гакуреки сякай (学 歴 社会). Конкуренция между учениками при поступлении в средние школы и университеты настолько высока, что дети иногда тратят большую часть своего времени на обучение, чтобы попасть на правильный путь для поступления в нужную школу.Иногда студенты ломаются, выгорают и бросают учебу. Некоторые сталкиваются с издевательствами из-за того, что не попадают в хорошие школы. Некоторые даже уходят из общества, слишком измотанные психологически, чтобы сталкиваться с препятствиями жизни и образования. Однако в настоящее время многое делается для изменения школьной системы, которая оказывает меньшее давление на учащихся.

В любом случае система должна что-то делать правильно. Японское общество имеет сильные образовательные ценности, которые создали очень красивое и интеллектуальное общество. Приходите проверить, если вы мне не верите!

Чтобы узнать больше о японской культуре, следите за нашим Go! Идти! В блоге Nihon читайте нашу статью про японский рюкзак randoseru .

.

Путешествие с детьми в Японию

Дети ставят перед собой уникальные задачи при планировании путешествий, но, к счастью, Япония - это место, которое легко и безопасно исследовать с детьми. Ниже приведены некоторые вещи, которые следует учитывать, чтобы сделать семейный отдых в Японии более приятным, дешевым и приятным.

Что касается стоимости проезда и вступительных взносов, то в Японии детей обычно классифицируют по учебному году, а не по возрасту. Но поскольку школьные системы различаются от страны к стране, детей иностранных путешественников чаще всего классифицируют по возрасту: дети в возрасте от 12 лет и старше (неполная средняя школа и выше) обычно платят по ценам для взрослых, а дети в возрасте 11 лет и младше (начальная школа и ниже) претендовать на скидки.Дети до 6 лет (дошкольные учреждения) часто бесплатны.

Тематический парк Sanrio Puroland

Транспорт

Поезда

Поезда - удобный способ исследовать Японию, однако вокзалы могут быть переполнены и загружены, особенно на городских станциях в утренние и вечерние часы пик (обычно с 7: 00-9: 00 и 17: 00-19: 00 в будние дни). . Платформы и поезда часто заполняются путешественниками в это время, и легко попасть в растущий поток людей, когда они перемещаются по станциям, садятся в поезда и выходят из них, особенно по утрам, в Токио и Осаке.

Очень важно держать маленьких детей поближе, чтобы вас не отделили друг от друга в пешеходном потоке. Или, еще лучше, постарайтесь вообще избегать часов пик. Даже в нерабочее время не забывайте держать маленьких детей за руки при посадке в поезд и выделяйте дополнительное время на пересадку, особенно если путешествуете с детской коляской или коляской. Большинство крупных станций оборудованы лифтами для доступа к платформам, однако они не всегда могут быть удобно расположены.

Многие пригородные поезда предлагают приоритетные места для беременных женщин и тех, кто путешествует с маленькими детьми.В большинстве поездов (кроме некоторых городских) есть как минимум один вагон, оборудованный туалетом. Обратите внимание, что туалетная бумага обычно предоставляется, а бумажные полотенца - нет.

Стоимость проезда на поезде обычно следующая:

  • Взрослый (от 12 лет и старше)
    Дети от 12 лет и старше оплачивают полный тариф для взрослых.
  • Детский (6-11 лет)
    Дети от 6 до 11 лет оплачивают 50% взрослого тарифа. В поездах JR ограниченные сборы за экспресс-доставку и бронирование мест также оплачиваются вдвое, но сборы за использование зеленых автомобилей взимаются по полной цене.
  • Дети младшего возраста (1-5 лет)
    До двух детей в возрасте от 1 до 5 лет могут путешествовать бесплатно в сопровождении одного взрослого (например, двое взрослых привозят бесплатно до четырех маленьких детей). Дополнительные маленькие дети оплачиваются по обычному детскому тарифу (50% от взрослого тарифа). Детский тариф также распространяется на маленьких детей, которые занимают зарезервированные места.
  • Младенческий (до 1 года)
    Младенцы путешествуют бесплатно, если они не занимают зарезервированное место; в этом случае применяется детский тариф.

Кроме того, большинство железнодорожных абонементов предлагают 50% скидки для детей в возрасте от 6 до 11 лет.

Автобусы

Детские скидки на местные автобусы обычно действуют по той же схеме, что и на поезда. На шоссейные автобусы не всегда доступны скидки. Если они есть, то обычно меньше 50 процентов. Младенцы, которые не занимают отдельного места, обычно путешествуют бесплатно.

Автокресла, детские сиденья или дополнительные сиденья не требуются в местных или автомобильных автобусах, а в некоторых случаях даже запрещены.Например, младенцы должны перевозиться взрослыми при езде в автобусе по автомагистрали, и они не могут занимать собственное место, даже если они помещены в автолюльку.

Прокат автомобилей

Дети до шести лет должны быть пристегнуты в детское кресло на задних сиденьях во время путешествия на автомобиле. Автокресла можно арендовать в пунктах проката автомобилей.

Прогулочные коляски выстроились в очередь у аттракциона «Это маленький мир» в токийском Диснейленде

Размещение

отелей в западном стиле в Японии обычно взимают плату за номер, однако они ограничивают вместимость каждого номера.Детям до двенадцати лет обычно разрешается спать вместе с одним из родителей или другим ребенком. В то время как трехместные и четырехместные номера можно найти редко, дополнительные кровати и детские кроватки доступны во многих отелях за дополнительную плату. В каждом отеле действуют разные правила в отношении детей, поэтому, пожалуйста, свяжитесь с вашим отелем для получения дополнительной информации.

Традиционные гостиницы в японском стиле, такие как рёкан и миншуку, обычно включают питание в стоимость проживания и используют разные системы для расчета ставок для детей в зависимости от возраста и типа еды, необходимой ребенку.Опять же, детали различаются от места к месту, но обычно встречаются следующие варианты:

  • Питание для взрослых
    Дети 12 лет и старше и те, кто питается взрослыми, оплачивают полную стоимость.
  • Детское питание
    Дети до 12 лет, которым подают детское питание, оплачивают льготный тариф.
  • Без питания
    Некоторые заведения позволяют маленьким детям, которые занимают кровать, но разделяют трапезу своих родителей, оставаться по еще более льготной цене.
  • Младенцы
    В большинстве заведений младенцам, не получающим питание, разрешается проживать бесплатно.

Еще один вариант, который стоит рассмотреть - это аренда на время отпуска, которая представляет собой меблированные дома или апартаменты, которые можно сдавать в краткосрочную аренду. Хотя аренда на время отпуска зачастую находится менее централизованно, чем отели, она может быть более экономичным вариантом проживания, особенно для больших семей.

Еда

По всей Японии можно найти множество ресторанов, и большинство заведений приветствуют тех, кто имеет маленьких детей.Семейные рестораны и сетевые рестораны, как правило, наиболее подходят для семейного отдыха, поскольку они обычно предлагают специальное детское меню и удобные для детей кабинки или традиционные сиденья дзасики. Большинство из этих типов ресторанов умеют включать пищевые ингредиенты в свое меню и предлагают отдельные разделы для курящих и некурящих. Суши с конвейерной лентой также являются популярными ресторанами для детей.

Shokudo и другие рестораны с непринужденной атмосферой также подходят для семейного отдыха; однако есть много вариантов, и по вечерам в местах для питья может стать дымно или шумно.Маленьких закусочных и продуктовых киосков, вероятно, лучше избегать, поскольку они часто тесноваты, задымленны и имеют ограниченное количество сидячих мест.

Детские стульчики или детские сиденья часто предоставляются, хотя они не часто оснащены удерживающими ремнями. Шарф или багажный ремень могут пригодиться, чтобы закрепить ребенка в кресле.

Пеленальные, сестринские и общественные туалеты

Пункты для переодевания становятся все более распространенными в общественных туалетах, и их можно найти как в женских, так и в мужских туалетах.Общественные туалеты в Японии бесплатные и многочисленны. Их обычно можно найти в универмагах, торговых центрах, на вокзалах и во многих магазинах. Большие туалеты для инвалидов также часто доступны для использования семьями с маленькими детьми и почти всегда служат местом для переодевания.

В Японии грудное вскармливание разрешено публично, но лучше соблюдать осторожность. Универмаги, торговые центры, торговые центры и тематические парки часто предоставляют специальные комнаты, оборудованные личными кабинками для кормящих матерей, а также пункты переодевания.

Современный общественный туалет с детской на вокзале

Hot Springs

Многие отели и бани с горячими источниками предлагают частные бани (известные как касикифуро или казокубуро), где семьи могут купаться вместе. Их часто необходимо резервировать, и за их использование может потребоваться дополнительная плата (обычно 2000-5000 иен за 45 минут). Количество рёканов, которые предлагают частные ванны онсэн в номерах, также увеличивается. Обычно они бывают дорогими.

Детям, которые все еще носят подгузники, нельзя принимать ванны онсэн.Обратите внимание, что вода во многих онсэнах может быть слишком горячей или слишком крепкой для маленьких детей. В ваннах, разделенных по половому признаку, маленькие дети могут входить в ванны противоположного пола в сопровождении члена семьи. Максимальный возраст, до которого это разрешено, зависит от региона, но обычно это разрешено до девяти лет.

Достопримечательности

Входные билеты в музеи, тематические парки, парки развлечений и другие достопримечательности часто имеют скидку в полцены для детей младше 12 лет.Многие образовательные музеи также предлагают скидки для учеников младших и средних школ и студентов колледжей.

Ниже приведен краткий список туристических достопримечательностей, подходящих для детей:

Парки аттракционов и тематические парки
Парк развлечений Universal Studios Japan, открытый в 2001 году в районе залива Осака, предлагает множество аттракционов и аттракционов, основанных на популярных фильмах, таких как «Человек-паук», «Терминатор 2», «Парк Юрского периода» и «Гарри Поттер». Fuji-Q Highland - популярный парк развлечений, расположенный в районе пяти озер Фудзи, у подножия горы Фудзи. Парк в основном ориентирован на аттракционы и включает в себя четыре основных американских горки, каждая из которых на момент своего дебюта установила мировой рекорд. Kidzania - это крытый детский тематический парк, расположенный в торговом центре Lalaport в Тоёсу.Парк - это автономный мир, где дети могут играть все роли и работу взрослых, например, пожарных, парамедиков и ведущих новостей, или «работать» в некоторых из самых известных компаний Японии. Ежедневно доступно ограниченное количество занятий на английском языке. Расположенный в Нагое, Legoland Japan разделен на семь тематических областей, соответствующих различным вселенным в мире Lego.Прямо в центре парка находится «Миниленд Япония», который подчеркивает культовые достопримечательности всей страны и построен из миллионов кубиков Lego. Расположенный в торговом центре Odaiba's Decks Tokyo Beach, Legoland Discovery Centre - это небольшой тематический музей Lego, в котором представлены аттракционы и модели известных достопримечательностей и персонажей Lego.В том же центре находится тематический парк Sega Joypolis, музей восковых фигур мадам Тюссо и музей трюков.

Более широкий выбор парков развлечений и тематических парков по всей Японии можно найти на нашей странице парков развлечений.

Аниме и манга
Музей Гибли - популярный музей анимации и искусства студии Ghibli Миядзаки Хаяо.В небольшом музее есть множество ностальгических экспозиций с участием персонажей из фильмов «Мой сосед Тоторо», «Принцесса Мононоке», «Унесенные призраками» и «Понио». Музей требует предварительного бронирования. Музей Фудзико Ф. Фудзио в Кавасаки также неофициально известен как Музей Дораэмона в честь причудливого робота-кота, который является самым известным персонажем, созданным Фудзико Ф.Fujio. Музей ориентирован на маленьких посетителей и требует предварительного бронирования.

Sanrio Puroland - это крытый тематический парк для детей младшего возраста, в центре которого находится самое известное творение Санрио, Hello Kitty. Здесь есть дом Hello Kitty, прогулка на лодке, различные театры и живые представления. Есть также магазины, которые продают продукцию Sanrio.

One Piece Tower, расположенный в здании у основания Токийской башни, представляет собой парк развлечений, основанный на популярной манге и аниме One Piece. В парке проходят различные шоу, игры и другие аттракционы с участием персонажей из сериала.

Больше аттракционов, основанных на аниме и манге, можно найти в нашем Руководстве по манге и аниме и Путеводителе по аниме в Токио.

История
Этот небольшой тематический парк в Нагано расположен на горе Тогакуши, легендарном доме школы ниндзя Тогакуре. Парк состоит из деревни, расположенной в лесу, с полосами препятствий, тренажерными залами в джунглях и комнатами для фокусов с люками. Посетители также могут попробовать свои силы в метании звезд ниндзя или дротиках. Страна чудес Эдо Никко Эдомура недалеко от Никко - исторический тематический парк, воссоздающий жизнь японских городов периода Эдо.Здания парка выполнены в стиле Эдо и населены горожанами в старинных костюмах. Посетители могут принять участие в различных забавных мероприятиях, таких как посещение музея трюков и лабиринта ниндзя, переодевания в костюмы или просмотра шоу ниндзя. Toei Uzumasa Eigamura - это съемочная площадка и тематический парк в Киото. Воссоздавая город периода Эдо, парк иногда используется как фон для просмотра исторических фильмов и драм.Актеры бродят по улицам в старинных костюмах, и посетители тоже могут нарядиться. Некоторые мероприятия включают в себя живые выступления, просмотр демонстрационных съемок телешоу и посещение одного из самых страшных домов с привидениями.
Музеи
Железнодорожный музей в Сайтаме к северу от Токио - это музей поездов JR East. В музее представлена ​​большая коллекция бывших в употреблении поездов, синкансэн и грузовых вагонов, рассказывающих об истории железной дороги в Японии.Посетители также могут попробовать тренажеры поездов и посмотреть большую диораму с множеством моделей поездов. Еще один выдающийся железнодорожный музей под названием SCMAGLEV and Railway Park находится в Нагое. Как железнодорожный музей JR Central, он больше ориентирован на высокоскоростные железные дороги в Японии, особенно на синкансэн (сверхскоростной пассажирский экспресс) и поезда на магнитной левитации (маглев). Киотский железнодорожный музей, расположенный в нескольких минутах ходьбы от вокзала Киото, охватывает историю японских железных дорог от паровозов до синкансэн. Он хорошо известен своей большой коллекцией паровозов. Этот музей в парке Уэно охватывает как науку, так и естественную историю с практическими экспонатами, впечатляющей коллекцией верховых животных и виртуальным театром на 360 градусов. Этот превосходный двуязычный научный музей, расположенный в районе Одайба в Токио, очень интерактивен и включает экспонаты, посвященные проблемам окружающей среды, роботам (в том числе Асимо в главной роли), информационным технологиям, биологии и исследованию космоса.
Природа и спорт
По всей стране расположено несколько парков обезьян, где посетители могут поближе познакомиться с симпатичными японскими макаками.Одни из самых популярных - снежные обезьяны из Парка обезьян Джигокудани, которых можно увидеть купающимися в горячем источнике. Другие хорошие парки включают Парк обезьян Иватаяма в Арасияме и Парк обезьян Такасакияма возле Беппу. С декабря по март и позже горные районы центральной и северной Японии покрываются глубоким белым пушистым снегом. В это время популярны катание на лыжах и сноуборде, и на многих горнолыжных курортах есть игровые площадки, где дети младшего возраста (и молодые в душе взрослые) могут весело провести время, играя в снегу.Посетите нашу страницу о том, где найти снег, чтобы узнать больше. Аквариум Тюрауми, расположенный на субтропической Окинаве, однозначно является лучшим аквариумом Японии. Его массивный резервуар - один из крупнейших в мире, в нем обитает несколько китовых акул. В аквариуме также есть множество различных экспонатов, таких как аквариум с акулами, биолюминесцентные рыбы и несколько шоу с животными. Аквариум Осаки, который считается вторым лучшим аквариумом Японии после Окинавского аквариума Тюрауми, знакомит с морской жизнью Тихоокеанского региона. Посетители входят на 8-й этаж и спускаются по спирали вокруг большого центрального резервуара, в котором обитает китовая акула. Несколько резервуаров занимают несколько этажей, что позволяет наблюдать за животными с разных точек зрения..

воспитывают детей - перевод на японский - примеры английский

Предложения: растить детей

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Женщины подвержены несчастным случаям, травмам или болезням, заняты воспитанием детей и домашними делами.

女性 の 場合 は 子 育 て あ る 主婦 と し て 非常 に 時期 で も あ り 、 不 や け が 、 病

Однако мы непоколебимы в нашей решимости поддержать поколение , воспитывающее детей.

し か し 、 子 育 て 世代 の さ ん を 応 援 す る の 決意 は 揺 ま せ ん。

Есть также несколько сотрудников-женщин, которые являются руководителями групп, а воспитывают детей .

育 児 を し な が ら グ プ リ ー ダ ー を 務 方 も 数 名 い ま す。

В Малайзии есть среда, в которой легко найти баланс между воспитанием и работой. Чхонг Работа - это весело, но важно поддерживать баланс: воспитывают детей.

マ レ ー シ ア で 子 育 て と 両 立 し や す い 環境 あ Cheong 仕事 は 楽 し い で す が 育 児 と の 両 大 切 で す。

Эти данные показывают трудности воспитания детей в Японии.

Вступление в брак меняет жизнь женщины, но воспитание детей означает еще большие перемены.

女性 に と っ て 、 結婚 で す が 子 ど も を 育 て る こ と は れ 以上 に 大 き な 意味 し て ま す

Имея рядом кого-то в такой же ситуации, чтобы поговорить о воспитании детей , становится легче, чем раньше.

同 じ 状況 の 人 が る と 子 育 て に つ い て も が で き る 、 よ り も も し す

Эта цель была высоко оценена за ее вклад в общественные усилия по поддержке семей, воспитывающих детей .

こ う し た 姿勢 が 、 子 育 て 家族 を 支援 す る 社会 全体 の 取 組 み へ の と し て 価 さ れ た も の ​​す。

Какого черта около воспитывающих детей ?

Брак, воспитание детей и работа утомляют нас, и мы теряем надежду.

結婚 、 子 育 て 、 仕事 の で 疲 れ 果 て 希望 を て い る で し ょ う。

В Индии ей особенно поклонялись как богине беременности, легких родов и воспитания детей .

イ ン ド で 、 わ 子 授 け 、 安 産 、 子 育 て の 神 と し 祀 れ た。

Он не знает забот воспитывающих детей.

Большинство членов нашей команды - женщины, а некоторые из них воспитывают детей.

私 た ち の チ ー ム も ほ ん 女性 で 、 中 に は 子 育 て 中 の 人 も い ま す。

Честно говоря, мы также стараемся и стараемся ежедневно радоваться автомобильной жизни, пока воспитывают детей .

正直 、 私 た ち も 、 子 育 て し な が ら カ ー ラ 楽 し む こ に つ い 、 日 々 試行 中 だ。

Благодаря поддержке коллег, это действительно отличное рабочее место для матерей, воспитывающих детей.

職場 の み な さ ん の 子 育 て を す る 母親 に は と て も あ た い 環境 で す。

Для занятых мам, занятых работой и воспитывающих детей , это такой удобный инструмент.

仕事 も 子 育 て も 忙 し た ち に と っ て 、 ー ネ ッ ト も 見方 す。

Мастер-классы и лекции по различным темам, таким как воспитание детей , специальное образование и вопросы психического здоровья.

子 育 て 特別 支援 教育 、 ル ヘ ル ス な ど ー ク シ ョ ッ や レ ク ー を 開 催 し す。

Мы также слышали от многих матерей, которые в настоящее время воспитывают детей, о том, что они хотят работать в свободное время.

他方 で 、 子 育 て 中 の お 母 さ ん た ち か ら は 、 た 時間 で 働 た い と 声 を た く ま し た。

ВАГЕНКНЕХТ: ОПТИМИЗАЦИЯ РОДИТЕЛЬСТВА, ЧАСТЬ 2 В последнее время появилось множество статей, в которых обсуждаются проблемы воспитания детей, преследуя личные или карьерные цели.

WAGENKNECHT : ОПТИМИЗАЦИЯ РОДИТЕЛЬСТВА , ЧАСТЬ 2 ご ろ 、 個人 的 な 目標 や ア の ゴ ー ル を 探求 ら 子 育 て て

Для многих матерей из-за рубежа воспитывать детей в чужой стране, где язык и культура отличаются от их, часто может быть трудным.

言葉 や 生活 習慣 の 違 国 で 子 育 て す る 外国人 の お 色 々 大 変 な を て い ま す。 .

Смотрите также

VIII Научно-практическая конференция с международным участием "Воронцовские чтения. Санкт-Петербург- 2015".
Глубокоуважаемые коллеги!  27 - 28 февраля ...
Аритмология детского возраста
Уважаемые коллеги! Доводим до вашего сведения, чт...
© 2008- Кафедра педиатрии имени профессора И.М. Воронцова ФП и ДПО. Содержание, карта.